Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad
View full book text
________________
170
that originally sattaka was a mimic dance performed by women and from this developed later a reol drama.
The word sammadam which occurs as the latter part of the compound is more difficult. It has been suggested to transalate it as 'gladdening, gay, joyous'. Lüders offers for consideration the suggestion that originally it meant causing joy together with something else' and later it became a techni. cal term meaning ' accompanied by'.
I would rather connect samma la with sarmata and translate the whole inscription sūdikasarnmadarii turam devānar as the music of the gods as approved for the sadikā', i.e. which is suited for a sidika.
22. so(t)tika weaver', Sk. sautrika L 321. It occurs in a Sanchi inscription. Pāli has sutrakira 'spinner'.
B.:
Vocables having a different form or meuning :
23. ivesani "artisan' L 346. It occurs in a Sanchi inscription. Päli has avesana 'workshop', Skt. dvešana is given by Hemachandra as a word for silpisalā.
24. kammanta (in silakarmamta) '(stone) work,' i.e. carving of sculptures in stone' L 687 (A1). With this may be compared selalca(m)ma 'stone work occurring in a Sanchi inscription (L 850). Pāli kammanta (working, professjon, house work) does not have this meaning.
25. ghariņi "house-wife' L 516. It occurs in a Sanchi inscription, Páli has gharani. Māhār. seems to have ghariņi (Pischel & 885, p. 268).
26. cirati. It occurs as a name of a nun in Sanchi inscriptions (L 888, 624). Pāli has kiráta. But forms with palatalisation are noted from other Prakrits, Māhār. cilān, cilãi, Amg. cilāya, cilāiya. Saura., however, has kirada (Pischel $ 280, p.164).
27. ni(g)gocha 'banyan tree', Skt. nyagrodha L 755 (B 70). Pāli has nigrodha.
28. brainana 'Brahmin' L 810 (B 51). Pāli has brāhmana, Amg. and JM bambhana (also mahana), Pischel $ 250, p. 174. According to Lüders bramana is a faulty spelling for bramhana. But it is also possible to read it as hrammana.
29. bhaya i.e. bhayya 'wife', Skt. bhāryā L 882 (A4). In Bhārhut we also get the form bhūriyā L 712 (A 34) and L 854 (A 115). Pāli has bhariyā. The Prakrits give different forms like bhāriya, bharia, bhayya and bhajja (Pischel § 134, p.105, $ 284, p.195).
30. Chanaka 'reciter' L 804 (A 54). Päli has bhāņaka.
Madhu Vidyā/329
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org