Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 701
________________ Reviews KALYAṆAMITRĀRĀGAṆAM: Essays in honour of Nils Simonsson! edited by Eivind Kahrs, Norwegian University Press, 1986, Pp. xiii, 312. 355 This volume of research papers, instead of a cow', is presented to a guru by his pupils, colleagues and friends on the occasion of his 65th birthday. It is indeed a great tribute paid to the genial character of the teacher when his pupils choose to describe him Kalyanamitra good friend'. There are in all eighteen contributions in the Volume. They deal with such variety of subjects as would make it difficult for the present reviewer to take note of all of them. In the article on "Arhatschaft und Selbstmord ", the authors P.- A. Berglie and C. Suneson-come to the following conclusion: "Suicide has at all times occupied a certain place in the Indian religious practice. While self-killing has been an ideal way to end life for the Jainas and has exercised at certain times not an inconsiderable attraction also for the Hindus, this way of ending life remained in Buddhism reserved only for the monks" (p. 37). In the article on "The Crystal and the Hibiscus Flower", Erik af Edholm discusses the crystal-and-flower simile, illustrating error or false. knowledge, which is widely used especially by Yoga-Sämkhya and Advaitavedänta authors. In the article "The Cots are crying" Gunilla GrenEklund outlines the attitude of Indian Thinkers to the metaphorical use of language. Jain Education International Eivind Kahrs makes a sustained attempt to interpret a discourse on bhava offered by Durga in his commentary on Yaska's Nirukta." (p. 115). Before examining Durga's discourse he discusses two well-known passages from the introductory portion of the Nirukta 1.1. and 1.2 (bhavapradhanam... vrajya paktir iti). It appears the author favours the interpretation offered in the two commentaries on the Nir. according to which the Nirukta passage (1.1) tad yatra-ubhe bhavapradhäne bhavataḥ makes a complete sentence and hence a danda is to be put after it. In this sentence yatra is taken to mean väkye: (tad yatra (i. e. vākye) ubhe (i. e. nāmākhyāte), (tatra te) bhavapradhane bhavataḥ ). But certain objections can immediately be raised against this interpretation. In the first instance, if this interpretation is to be accepted Yaska's wording, as suggested by Durga's commentary, would have been (tatra te) akhyātapradhane bhavataḥ (cf.. vakye hy ākhyātam pradhanam in Durga's comm. ), and not bhavapradhāne bhavataḥ; secondly, the expression tad yatra ubhe bhavatah implies kutracit ubhe (=nāmākhyāte) na bhavataḥ which renders the interpretation yatra vākye impossible; and finally, there is little possibility of Yäska shifting his attention to a sentence' Madhu Vidya/676 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762