Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 357
________________ 260 JOURNAL OF THE UNIVERSITY OF BOMBAY phone of s) into a single sibilant in Pali. In other words, occurrences of Pāli s which correspond to Skt. ś never passed through the stage of ś. Together with Avesta, Pāli saw the merger, probably on the Iranian soil, of IE k and s into s. Pāli, like Avesta, shows the development of final -as >-0. But in this respect there is a slight difference which we would do well to remember. It is also important to bring to notice one point in this regard which perhaps has not been done before. In Sansktit itself final aš > .o in certain conditions. But it also shows in sandhi only the final -a, or -as is either preserved or it changes to -aś and -aş. Now if we imagine that Pāli developed from the spoken form of Sanskrit and if we also imagine that the sandhi rules of grammarians were based on the spoken forms of Sanskrit-and we have to imagine both these things--then it is impossible for us to believe that Pali devo āyāti developed from deva āyāti, or Pāli devo carati developed from devas carati. We must imagine for the proper explanation of the nom.sg. forms of Pāli that already in very early times in some spoken dialect of Sanskrit the devo form was generalized so that we had in this dialect expressions like devo carati devo tarati etc. It is from such forms that we can explain Pāli nom.sg. -0 ending. In this respect Avesta slightly differs from Pali. Although it is also marked by the isogloss which used the ending -o irrespective of what followed in a continuous utterance, it has preserved as relics the sandhi forms like išsavas ca, išavas cit, nəmas tē. One more phonetic feature also deserves attention. In Sanskrit no consonant cluster of two stops can occur at the beginning of a word. But a cluster of this type is known to occur in the Girnar version of Asokan inscriptions. True, this cluster does not occur in Pali, but this point is worth mentioning because in many other respects Pāli and the Girnar dialect go together. The cluster in question is db which corresponds to Skt. dv. Thus Sk. dvādaśa is represented twice in Girnar version as dbādasa, but Pali has bārasa. In Avesta we find a similar feature which points to a common isogloss. In Gatha Avesta dv occurs as it is or as dab and in younger Avestan it is represented by tb or b. Pali differs from Māgadhi in respect of the sounds r and i. Whereas Páli has both of them, Magadhi has only l. In this case, Sanskrit and probably early Pāli, are similar to Avesta for the early Vedic period. All apparently had only r. In later Vedic, and probably just about that time in Pāli, 1 förms begin to appear and Madhu Vidya/332 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org Jain Education International

Loading...

Page Navigation
1 ... 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762