Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

View full book text
Previous | Next

Page 423
________________ MEHBNDALE : Mayrhofer's New Etymological Dictionary 127 dictionary, while Mayrhofer would be left to pursue the "origin" aspect. This meant that a "Renou " would describe all the vicissitudes through which a given OIA word has passed in the course of its history within. Sanskrit while Mayrhofer would tell his readers : 1. which OIA words reach back to deinoastrable earlier stages - Indoeuropcan or Indoiranian ; 2. which OTA words are revealed as new lado-Aryan formations, i. e. words not inherited from earlier stages but new forms within Indo-Aryan created from its own linguistic material and with its own rules of grammar; and 3. which OIA words are borrowings from other languages, either i) from MIA languages; or ii) from non-Aryan languages of India; or iii) from languages outside India. If Mayrbofer had succeeded in getting the cooperation he was looking for, he would have presented his new dictionary on the model of Dictionnaire étymologique de la langue Latin of Meillet and Ernout in which the former, an Indoeuropeanist, dealt with the origin-source of Latin words, while the latter, a Latinist, pursued their history within Latin. Since Mayrhofer did pot succeed, he has chosen to deal with only the etymology-origin aspect. This, howerer, does not mean that Mayrhofer did not attempt a philological examination of OIA words before writing his new dictionary. For, as he points out, however well-founded an etymology may be, it will break down if the lexeme, for which it is given, is assigned a meaning which is not borne out by its textual occurrences. A word, though attested, with a wrong meaning is as useless as a ghost word. One of the demands made on an etymologist by J. Untermann is that every linguistic form that is registered as a lemma in a synchronous dictionary of a language must also be entered as an independent lemma in the etymo. logical dictionary of that language. Mayrhofer's view, however, in this regard is that such a practice is not justifiable and is also space consuming. He makes this point clear with the help of an example.16 Both Gk, and Lat. Uberlegungen, D. 148. Etymologie und Wortgeschichte, 1975, p. 15. Mayrhofer tells us that this example is found also in Manu Loumana's Kleine Schri. ften, 1959, p. 187. 10 Madhu Vidyā/398 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762