Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad

Previous | Next

Page 620
________________ REVIEWS of monks-ye te bhikkhū arahanto khīņāsavā... te pi tiriyan Marassa sotan chetvā sotthinā pāram gata (M.I. 226).26 Proceeding from the above passage it would be legitimate to conclude that as in sotan chetvā so in chinnasota also chinna means 'one who has crossed' and not 'one who has cut off (the stream)'. That this is in fact the case can be gathered from the following occurrences : In Sutta-Nipăta 715 we read, yassa ca visatā n'atthi chinnasotassa bhikkhuno / FAUSBOELL, "for whom there is no desire, for the Bhikkhu who has cut off the stream (of existence)...." However here chinnasota does not mean 'who has cut off', but 'who has crossed the stream'. This is shown by the fact that in the preceding verse (714) we read, na parang digunan yanti FAUSBOELL, ".... they (i.e. the Samaņas) do not go twice to the other shore...." Again in Sutta-Nipāta 948 we find, yo 'dha kāme accatari samgan loke duraccayan / na so socati nājjheti chinnasoto abandhano // FAUSBOELL, "whosoever, has here overcome lust, a tie difficult to do away with in the world, he does not grieve, he does not covet, having cut off the stream, and being without bonds." That here too chinna can only mean 'one who has gone beyond' is shown by the use of the expressions accatari (from ativtara 'to go beyond, to cross') and duraccayaṁ (from dur + accaya 'difficult to cross'). (Note also that in the Sutta-Nipāta 945 kāmapanka is described as duraccaya where the commentary explains it as duratikkamaniya). This will also be clear from Itivuttaka 5.6 (p. 95) where chetvā sotan duraccayaṁ can only mean 'having crossed the stream which is difficult to cross'. In Dhammapada 383 we have, chinda sotan parakkamma kāme panuda brāhmana / 26. We may compare with this oghatinna and oghātiga, PTS Dictionary s.v. MadhuVidya/595 Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762