Book Title: Madhuvidya
Author(s): S D Laddu, T N Dharmadhikari, Madhvi Kolhatkar, Pratibha Pingle
Publisher: L D Indology Ahmedabad
View full book text
________________
66
M. A. MEHENDALE
10.95.10 vidyún ná yá pátanti dávidyod bháranti me ápya kámyäni "who flashed like a flying lightning and brought to me my (ápya-7) desires. (i.e. fulfilled them)."
In Yt. 10.137 we read:
rāštǝm ahmâi naire mainyai miбro mabanǝm ačaraiti, yezi.se yanada bavaiti
saŋhamčit anu sastrai sanhǝmči anu mainydi.
This is translated by Gershevitch as "Straightway Mithra visits the residence of this authoritative man, if as a result of his (the man's) favour (shown to the priest), it (the utterance of Mithra's name) is in accordance with the prescription for recitation, in accordance with the prescription for thinking (= the prescriptions for praying orally and mentally)."
But if we understand yana-request and do not interpret the two occurrences of mainyai in two different ways, then we may translate the above passage as: "Straightway Mithra comes to the place (of worship) for this authoritative man, if it (= the utterance of Mithra's name) happens following his ( the man's) request (to the priest). (Then) following the recitation (Mithra comes to the place of worship) for the praise, following the recitation (he comes) for the authoritative man."
23 "Die wie ein fallender Blitz aufblitzte und mir Liebesergüsse brachte..." (Geldner). But Oldenberg renders "die mir die kámyäni ihrer Heimat, des Wasserreichs, brachte". He also suggests the possibility of taking ápya nom. sg.
24 Op. cit., pp. 142-143 and 283-284. One can find here also the earlier interpretations.
Jain Education International
Madhu Vidya/187
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org