________________
आश्वास: ]
रामसेतु प्रदीप - विमलासमन्वितम्
[ ३५१
अन्धकार को यहाँ से दूर हटा दिया है तथा इसकी कनकशिनामों पर बैठे एवं सुति मृग प्रसुप्त हैं ।। २२ ।।
श्वापदपदतामाह
भिण्णु विखत्तपरम् हलन्तसद्दूलगहि गअकुम्भअडम् । बिलपात्तभुअंगमजलधारा आरणिग्गअमणिच्छा अम् ॥ २३ ॥ [ भिन्नोत्क्षिप्तपराङ्मुखबलमान शार्दूल गृहीतगजकुम्भतटम् । बिलप्रसुप्तभुजंगमजलधाराकारनिर्गतमणिच्छायम् n]
एवं भिन्नैर्दन्ताभ्यां विद्वैरर्थात्पृष्ठोत्क्षिप्तैरूर्ध्वमुत्तोलितैः ततः तत्रैव पराङ्मुखं पश्चादभिमुखं वलमानैः बक्री भवद्भिः शार्दूलैः गृहीतानि कवलितानि गजानां कुम्भतटानि यत्र तम् । दन्तविद्धपृष्ठोत्तोलितशार्दू लकवलितकरिकुम्भस्थल मित्यर्थः । एवं बिलेषु विवरेषु प्रसुप्तानां भुजंगमानां जलधाराकारा निर्गता बिलेभ्यो बहिभूताः फणावर्तिनां मणीनां छाया रुचयो यत्र । पर्वतविवरादकस्माद्दण्डाकारं जलमुत्तिष्ठतीति फणामणितेजोवीचिरपि तथैव प्रतिभासत इति भावः ॥ २३ ॥
विमला - यहाँ गज ने सिंह को दोनों दांतों से दिया, किन्तु वहीं पराङ्मुख घूम कर उसने गज के लिया । बिलों में भुजंगम सोये हुये हैं, उनके फनों के के समान बिल से बाहर निकल रही है ॥२३॥
पुनस्तदेवाह -
विद्ध कर ऊपर की ओर फेंक कुम्भस्थल को कवलित कर मणियों की कान्ति जलधारा
अट्ठअसमुहसी हरवुप्परमासहिकष्ट अन्त मणिमडम् । हलग्गमोत्तिमाफलग असी सारूढ़णीहरन्तम इन्यम् ।। २४ ।। [ अस्थितसमुद्रशी करदुष्परिमर्षनिभकण्टकायमानमणितटम् । नखलग्नमौक्तिक फलगजशीर्षारूढ निर्ह्रादमृगेन्द्रम्
[1]
अस्थितैरनवरतैश्वश्चलैर्वा समुद्रशीकरैर्दुष्परिमर्षनिभं दुःस्पर्शनीयतुल्यं कण्टकायमानं दुरन्तत्वात्कण्टकप्रायं मणिमयं तटं यत्र तम् । तथा च मणिमय प्रदेशस्य तुङ्गतया शीकरैरप्यगम्यत्वमिति प्रतिपादयितुं कण्टकसमानाकारत्वेन शीकरकर्तृकमस्पृश्यत्वमुत्प्रेक्षितम् । यद्वा तेषां शीकराणां दुष्परिमर्षः कण्टकप्रधानो वृक्षविशेषस्तन्निभं कण्टकायमानमित्याद्यर्थ स्तेनाप्यस्पृश्यत्वमेवोक्तम् । एवं नखेषु लग्नानि मौक्तिकफलानि येषां तथाभूतानां गजानां शीर्षेष्वारूढा निर्ह्रादिशालिनो मृगेन्द्रा यत्र तम् ||२४||
विमला - यहाँ ( तुङ्ग ) मणिमय तट, चञ्चल समुद्र-शीकरों के द्वारा दुःस्पर्शनीय-सा तथा कण्टकप्राय ( अगम्य ) है एवं ( करिकुम्भस्थल को विदीर्ण
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org