________________
६७४ ] सेतुबन्धम्
[पञ्चदश अथ सरथमातलिविसर्जनमाह
काऊण अ सुरकज्ज रहुवइवीसज्जिएण कहअणपुरओ। जलहरगुप्पन्तधओ सग्गाहिमुहो रहे कओ माअडिणा ॥३॥ [कृत्वा च सुरकार्य रघुपतिविसृष्टेन कपिजनपुरतः ।
जलधरव्याकुलायमानध्वजः स्वर्गाभिमुखो रथः कृतो मातलिना ॥] सुराणां रावणवधरूपं कार्य कृत्वा कपिजनानां पुरतो रघुपतिविसृष्टेनाशप्तेन मातलिना च रथः स्वर्गाभिमुखः कृतः। ऊध्वं प्रेरित इत्यर्थः । किंमतः । जलधरेषु व्याकुलायमानो ध्वजो यस्य स तथा । ऊर्ध्वतो यन्त्रणात्तिर्यग्भावा. दिति भावः ॥१३॥
विमला-(रावणवधरूप ) देवताओं का कार्य कर राम ने मातलि को ( इन्द्र के पास जाने की) आज्ञा दी और कपिजन के सामने राम की आज्ञा पाकर मातलि ने रथ को स्वर्ग की ओर ऊपर को प्रेरित किया, जिस ( रथ ) का ध्वज ( ऊपर से अवरोध उत्पन्न करने वाले ) बादलों में व्याकुल-सा हो रहा था ।।६३॥ अथ रामस्यायोध्यासमागमेनाश्वासकमुपसंहरति
घेत्तूग जणअतण कञ्चणठि व णअवहम्मि विसुद्धम् । पत्तो पुरि रहुवई काउं भरहस्स सप्फलं अणुराअम् ।।६४॥ [ गृहीत्वा जनकतनयां काञ्चनयष्टिमिव हुतवहे विशुद्धाम् ।
प्राप्तः पुरी रघुपतिः कर्तुं भरतस्य सफलमनुरागम् ॥] रघुपतिः पुरीमयोध्यां प्राप्तः । किं कृत्वा । जनकतनयां गृहीत्वा । सीतया सहे. त्यर्थः । किंभूताम् । काञ्चनयष्टिमिब हुतवहे वह्नौ विशुद्धामुत्तीर्णाम् । यथा वह्नौ प्रवेशिता काञ्चनयष्टिरधिकरोचिष्मती भवति, तथा रक्षोगृहनिवासजन्यपरीवादमार्जनाय वह्नौ परिक्षिप्ता सीताप्यधिक रोचिष्मती वृत्तेति निर्दोषत्वमुक्तम् । किमर्थम् । भरतस्य भक्तिरूपमनुरागं सफलं कर्तुम् । रामसिंहासनानवरोहणादिरूपायास्तद्भक्ते रामसमागम एव फल मित्याशयः । यद्वा-भरतस्य कृते स्वीयं स्नेहरूपमनुरागं सफलं कर्तुमित्यर्थः । समाप्ती सफलत्वोत्कीर्तनेन शुभसूचनरूपं मङ्गलमप्युक्तम् ॥६४॥
विमला-काञ्चनयष्टि के समान अग्नि में विशुद्ध ( निर्दोष ) सिद्ध हुई सीता को साथ लेकर राम, भरत के ( राम का सिंहासनारोहणरूप ) अनुराग को सफल करने के लिये अयोध्यापुरी पहुँचे ॥१४॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org