________________
246
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
1105)
(p. 1016)
Niddabha mgo dpandu...... णिद्दा-भंगो आवंडुरत्तणं दोहरा अ णीसासा । जाति जस्स विरहे तेण समं कोरिसो माणो ॥ (निद्राभङ्ग आपाण्डुरत्वं दीर्घाश्च निःश्वासाः । जायन्ते यस्य विरहे तेन समं कीदृशो मानः ॥)
-GS IV. 74
1106)
Annattihi tuha...vāmo...(?)......
(p. 1017)
This verse / gathā is corrupt and therefore, obscure.
1107) Avahaddhitanasahija (?)......
(p. 1017). अवहत्थिऊण सहि-जंपिआइँ जाणं कएण रमिओ सि। . एआई ताई सोक्खाइँ संसओ जेहिं जीअस्स ॥ (अपहस्त्य सखी-जल्पितानि येषां कृते रमितोऽसि। एतानि तानि सौख्यानि संशयो यर्जीवस्य (र्जीवितस्य)॥)
-GS II. 58
1108) Sahiam manakkhalanam......
(p. 1017) सहि माण-क्खलणं णाओ पडिवक्ख-विप्पिअत्थाण रसो। .. सहिओ अ तुह विओओ मा लज्जसु सुहअ लज्जिअव्वम्मि मए ।। (सोढं मान-स्खलनं ज्ञातः प्रतिपक्ष-विप्रियार्थानां रसः। सोढश्च तव वियोगो मा लज्जस्व सुभग लज्जितव्यम् अपि मया ॥)
This verse (in Skandhaka metre) is further on (p. 1028) cited as an illustration of Sapatnyupahāsah, one of the twelve manoddipanas. It is again (p. 1212) quoted as an example of "vyalikodghattanam upālambhah ". The text of this verse is, however, corrupt at all the three places.
1109)
Pattiajaha uppanna......
(p. 1017) पत्तिअ जह उप्पण्णा तह अवरझंति कामिणीण पिआ। माणे उण गलिओआरं पुरओ दीसंति प्पिअं करंता ॥ (प्रतीहि यथा उत्पन्नास्तथापराध्यन्ति कामिनीनां प्रियाः । माने पुनर्गलितोपचारं पुरतो दृश्यन्ते प्रियं कुर्वन्तः ॥)
1110) Sahasu vilasianijje (?)......
(p. 1018)
For the restoration of this verse (in Skandhaka metre) vide S. No. (1017) supra.