________________
306
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
1444) Sihivehunātaamsa......
(p. 1173) This gāthā (GS II. 73), with two variants, has already been cited earlier on p. 487. Vide S.No. (203) supra.
1445)
Niadaiadausanukkhitta......
(p. 1174)
This gātha GS (W) 957 has already been cited earlier on p. 247. Vide S. No.(51 supra).
1446) Gharasāmiassa vaccia (?)......
(p. 1174)
This gātha has already been cited twice before (p. 782 and p. 1164). At all the three places the text is corrupt. For the restoration of the text vide S. No. (556) supra. .
1447) Kaha virahapadikkulao......
(p. 1174) कह विरहपा उ.ला होहिइ समुह-द्विआ(पा. भे. हिअआ) पइम्मि उवगए। णेच्छइ इहरावि ससि कि उण दिटुम्मि दिणअरम्मि कमलिणी ॥ (कथं विरह-प्रतिकूला भविष्यति संमुख-स्थिता (पा. भे. हृदया) पत्यावुपगते । नेच्छ तीतरथापि शशिनं किं पुनर्दृष्टे दिनकरे कमलिनी ॥)
-Setu XI. 26 1448) Bahalammi vi tama-nivahe......
__ (p. 1174) बहलम्मि वि तम-णिवहे णिवालेऊण सच्चविअ-रूवाओ।
अणुबंधति ससि-अरा घेत्तुं ण चअंति पाअव-च्छाआओ। (बहले ऽ पि तमो-निवहे पृथक् कृत्वा सत्यापित-( = दृष्ट-) रूपाः । अनुवध्नन्ति शशि-करा ग्रहीतुं न शक्नुवन्ति पादप-च्छायाः ॥)
-Setu X. 40/41 (Calcutta edn)
The Calcutta edition reads bahale vi timira-nivahe (Sk bahalan api timira -nivahān' and the reading of our text is recorded in the foot-notes.
1449)
Viasattena muniijai......
(p. 1174) विअ संतेण मुणिज्जइ सिसिरो हि गओ ण व बुद्ध (?)णिअच्छाओ। कमलमुहेण सुरभिणा आहिअमहुमाससंगमति (?आहिउ महुमास-संगु त्ति)
कमलिणीण॥ (विकसता ज्ञायते शिशिरो हि गतो नवबुद्ध (?) निजच्छायः । कमलमु खेन सुरभिणा आहितो मधुमाससङ्ग इति कमलिनीनाम् ॥) .