________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
327
1575) Jam pi aliopaāram (?)......
(p. 1208)
This verse, which is in Skandhaka metre, has been cited twice before (p. 603, and p. 1010). Vide S. No. (224) supra.
1576) Akkhandie viance (?).....
(p. 1208) अवखंडिए वि पणए अकअम्मि वि विप्पिए अकज्जे वि मज्झ । जाअं चिअ वअणिज्जं तुह रोसम्मि दइए णिमित्तं पि पि॥ (अखण्डितेऽपि प्रणयेऽकृतेऽपि विप्रियेऽकार्येऽपि मम। जातमेव वचनीयं तव रोषे दयिते निमित्तमपि प्रियम् ॥)
1577) Toiasuraarukārana......
(p. 1209)
'This verse from Sarvasena's Harivijaya has been cited twice before (p. 1009, and p. 1041). Vide S. No. (1082) supra.
1578) Tie hiaanucimtia......
(p. 1209) तीए हिअआणुचितिअ-मगोरहन्भहिअ-संगम-सुहाएं हरी। हसिरो वि दोहि करेहि पडिरुन्भंत-मउडो गओ च्चिअ चलणे॥ (तस्या हृदयानुचिन्तित मनोरथाभ्यधिक-सङ्गम-सुखाय हरिः। हसनशोलोऽपि द्वाभ्यां कराभ्यां प्रतिरुध्यमान-मुकुटो गत एव चरणयोः ॥)
Since the verse mentions Hari falling prostrate at the feet of his beloved (Satyabhāmā) we may infer that it is drawn from Sarvasena's Harivijaya.
1579)
Toserubhamtacchia (?)......
' (p. 1209)
This verse, which is in Skandhaka metre, is drawn from Sarvasena's Harivijaya and has been cited twice before (p. 840 and p. 1041). Vide S. No. (774) supra.
1580)
Tie anurāa-pasaria......
(p. 1209) तीए अणुराअ-पसरिअ-सुह-पडिबझंत-बहल-पुलउन्भेओ। उव्वासिअहरिसुग्गारो संदूरोणमिअ-सवत्ति-हिआए ॥ (तस्या अनुराग-प्रसृत-सुख-प्रतिबध्यमान-बहल-पुलकोद्भेदः । उद्वासितहर्षोद्गारः संदूरावनमित-सपत्नीहृदयात् ॥)
1581) Avasarasarottumcia nimmiai......
(p. 1209)
This gātha (first cited in Dhvanyaloka, p. 351., GS (W) 706) has been cited twice before (p. 628, and p. 1030). Vide S. No. (308) supra.