________________
Frakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
471
108)
(p. 152)
Naccihii nado peccihii (?)...... णच्चिहिइ णडो पेच्छिहिइ जणवओ भोइओ विदूसिहिइ । जइ रंगविहडणअरी गहवइधूआ ण वच्चिहिइ ॥ (नतिष्यते नटः प्रेक्षिष्यते जनपदो नायको विदूषयिष्यति । यदि रङ्ग-विघटनकरी गृहपति-दुहिता न वजिष्यति ॥)
-First cited in SK V. v. no. 319 p. 670
109) Thoaridhamahumaa.......
(p. 153) थोआरूढमहुमआ खणपम्हट्ठावराहदिण्णुल्लावा । हसिऊण संठविज्जइ पिएण संभरिअ-लज्जिआ कावि पिआ ॥ (स्तोकारूढमधुमदा क्षणविस्मृतापराधदत्तोल्लापा । हसित्वा संस्थाप्यते प्रियेण संस्मृत-लज्जिता कापि प्रिया ॥)
-First cited in SK V. v. no. 321 p. 670, ŚP Vol. IV p. 1215
110)
Avanai pariattina (?) .....
(p. 154)
This passage, which is wrongly printed as prose, is, in fact, a medley of four gathas as could be seen from their restoration, although partial, by Dr. H.C. Bhayani :
परिअत्तिअ-वेएणं दर-ताडिअ-पओहरंबुरुहं । असमंजस-चलिउड्डण-वलणक्कणव्वहावलअं(?)॥१॥ रमणिज्ज-रणक्कारं सुचारु-संचार-रहस-रमणिज्ज । रइ-कलहे व्व सउच्छल-सिचअं दर-विवड-उरु-जुअलं ॥२॥ खण-गहिअअ-जहणंसुअ-पल्लव-परिभद्र-सिज्जिर-णिडालं। ---क-कणअ-ताडंक-काटि (?) परिहट्रिअ-कवोलं ॥३॥ इअ सुंदरीण सोहइ कंदुअ-कोला सो (?) - - - ।
(परिवर्तित-वेगेन ईषत्ताडित-पयोधराम्बुरुहम् । असमञ्जस-चलितोत्तरीय-वलन - - - रमणीय-रणत्कारं सुचारु-सञ्चार-रभस-रमणीयम् । रतिकलह इव सोच्छलसिचयम् ईषद्विवृतोरु युगलम् ॥२॥ क्षणगृहीत-जघनांशुक-पल्लव-परिमृष्ट-स्विद्यल्ललाटम् । ... ... ... कनकताटङ्क x x परिघटित-कपोलम् ॥ इति सुन्दरीणां शोभते कन्दुकक्रीडा x x x 1)