________________
Prakrit Verses in Sanskrit Works on Poetics
497
9)
Emeya jano tissa......
(p. 21)
Note : This gatha is first cited in DHV (p. 293).
10) Aujjhiya .....
(p. 23)
This verse is first cited in SK (I. v. 31 p. 22).
11)
Ha to...jojjaladeo......esim...vollu......
(p. 23)
This verse is first cited in SK (I. v. 159 p. 110)
12) Gamaudo......
(p. 27) This word occurs in the gatha : " Kārāvcūna khauram, etc., first cited in SK (I. v. 55, p. 39).
13) Seulliyam... ..
(p. 31) *This word occurs in the gatha " Pattaṁsuuttarijjena", etc., first cited in SK (I. v. 70,
p.46). . 14) Ghettuāņa calavijju.....
(p. 75) घेत्तुआण चलविज्जुचडुलियं
राइआस पुलयंति मेहया। सोउआण ओरल्लिसद्दयं
. महिलियाण का जियह विरहए। (गृहीत्वा चलद्विद्युत्प्रदीपं
रात्रिषु प्रलोकयन्ति मेघाः । श्रुत्वा मेघशब्दं महिलानां का जीवति विरहे ॥)
Cf. Vakroktijivita III. v. 168 (p. 213, Dharwad edition) Note : Hemacandra, however, explains the desi word 'oralli' as follows : 'दीहरमहरझुणीए ओरल्ली ' (ओरल्ली दीर्घमधुरध्वनिः।)
-Desisaddasaddsamgahe p. 60
15) Samthavei......
(p. 78)
The comment that follows leads us to identify the gătha containing this word (samthavei ) as the following one cited by Bhoja in his SK (I. v. 56, p. 39) :
वेवाहिऊण वहुआ सासुरअं दोलिआएँ णिज्जती। रोअइ दिअरो तं संठवेइ पासेण वच्चंतो/वअणम्मि चुंबतो॥ (विवाह्य वधूः श्वाशुरकं दोलिकया नीयमाना। रोदिति देवरस्ता संस्थापयति पार्वेन व्रजन् वदने (अथवा वदनमपि) चुम्बन ॥)