________________
PREFACE : LXIX
but result in misery, finally. By succumbing to such desires, a person, like a worm, indulges in deriving pleasure from the excretory organs of the female anatomy, and suffers many a misery for the sake of worldly affairs and accumulation of material wealth. As a result, he suffers untold painful sorrows and miseries in the hellish and subhuman species.? Emphasising the unworthiness of these worldly pleasures, the author says that if they were worthy of enjoyment, why would the great men like the Cakravartis (king-emperors), and Baladevas (the mighty ones) renounce them? 3 Leave alone enjoyment, even their desire results in worldly transmigration. He urges the aspirant readers to pursue the goal of freedom from karmic bondage, because it is infinitely more pleasurable as compared to the praśama or complete subsidence of passions. It is for this reason that the gentle aspirants resist karmic influx (karmāsrava) and practice penance (tapa) for karmic separation (karma-nirjara). Further, one who reveres and honours the virtuous and has little attachment for the family promotes the Jina order and not revelling in worldly ascendance, he repents for the little violence that takes place during the course of performing his
Ibid, 15. Ibid, 16-18. Ibid, 19. Ibid, 20. Ibid, 22-23. Ibid, 24.