________________
PAÑCALINGĪPRAKARANAM : 161
Paijantubheyam bhinno jīvo
iharā u savvajīvānam |
Samsāro mukkho vā virohao u
kaha nu egattari || 82 ||
Pratijantubhedam bhinnaḥ jīvaḥ
itarathā tu sarvajīvānām/
Samsāraḥ mokṣaḥ vā virodhatastu
katham nu ekatvani || 82||
Every living being is a separate soul,
or else the worldly wandering or liberation Will be common for everyone, which is not
how can, then, the soul be common? || 82 ||
82. Every living being has a seaparate soul. If that be not so, that is if everyone has the same – a common soul, everyone will either go about in the worldly transmigration together or everyone will liberate together. From what we see, it is not so. Therefore, it follows that there is no common soul and, by implication, everyone has a separate soul. (This effectively refutes the contention of the believers of single soul or Eka tmavadins).