Book Title: Vivek Chudamani
Author(s): Chandrashekhar Bharti Swami, P Sankaranarayan
Publisher: Bharatiya Vidyabhavan

Previous | Next

Page 180
________________ 132 VIVEKACUDAMAŅI The viksepa - sakti pertains to rajas; it is of the nature of activity. From it is the well-known ancient sāmsāric procession. From this issue forth always attachment, pain etc., which are modifications of the mind. There are three powers in māyā, namely viksepaśakti (the power of projection differently), avarañaśakti (the power of concealment of the real nature) and jñānasakti (as jñāna is reflected in sattvaguna which is a constituent of māyā).. The first two are causes of bondage; the third makes for liberation. Among these, the vikṣepaśakti pertains to the rajoguņa. It is of the nature of action. What is meant is that, when rajas predominates, the projections become various. By the association with viksepasakti 'starts the procession of ancient, beginningless samsāra. It may relate to the jiva, or to the Isvara who is the cause of the creation of the world; for the creation of the world is effected by viksepasakti. Isvara's māyā is pre-eminently of sattvaguna and is under His control. So, there is no possibility of His being bound by it. The jiva's māyā, however, is of the nature of impure sattva and is subject to the upādhi of ajñāna. Also jñānasakti is liable to destruction by rajas and tamas. So he is subject to the upādhi (of māyā) and to the bondage of its effects. rāgādayaḥ: This expression relates to the jiva. By association with the vikṣepaśakti, rāga, dveșa etc. (attachment, hatred etc.) which stimulate action, originate always in the jiva. manaso vikārāh: Therefore sorrow etc., i.e., sorrow, joy, desire and forbearance are all modifications of the mind and never of the ātman which is nirvikärin, incapable of any modification. Vide the śruti: kāmassamkalpo vicikitsā sraddhā aśraddhā dhrtiradhịtih hrirdhirbhirityetat sarvam mana eva (Bșh.) "Desire, purpose, doubt, earnestness, indifference, firmness, weakness, modesty, intelligence and fear, all these are only of the mind”. By the process of superimposition, they are all imagined in the jiva; really they are not in it. Vide the śruti: sākşi cetā kevalo nirgunaśca (svet.): "The cetana is the pure witness devoid of qualities”; nānyato'sti drașțā (Brh.) “There is none else as the seer"'; nişkalam, nişkriyam śāntam (Svet.): "Partless, actionless and of nature of peace". . 114 Now when Sri Bhagavatpāda uses the word rāgādayaḥ, rāga etc., by ädi in ādayaḥ, he refers to the rājasa characteristics which produce the effects of wrong projection caused by rajas, their

Loading...

Page Navigation
1 ... 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552