Book Title: Vivek Chudamani
Author(s): Chandrashekhar Bharti Swami, P Sankaranarayan
Publisher: Bharatiya Vidyabhavan

Previous | Next

Page 215
________________ VIVEKACŪDĀMAŅI 167 There are two powers of ajñāna which are the causes of bondage: one is the power of concealment (āvarana-sakti) and the other is the power of (wrong) projection (vikșepa-sakti). Their causing bondage is explained in order. The ātman is akhanda, not separable into parts. Hence it is eternal (nitya). It has no origination or destruction (for, only what is originated will have an end and cannot be nitya or eternal). It is advaya, without a second. It is a power of the nature of knowing; vide the śrutis: svābhāviki jñānabalakriyā ca (svet.); ayamātmā brahma sarvānubhūḥ: satyam jñānamanantam brahma (Taitt.), vijñānamānandam brahma; krtsnah prajñānaghana eva (Brh.) etc. sphurantam: shining: the ātman shines by that power; anantavaibhavam: by saying it is ananta, endless, the idea of relative endlessness as in the case of the sky etc., is negated. Its (the ātman's) glory is ananta, does not depend on anything else. By this, its extraordinary glory is conveyed. This is to show that the sense of the aham (the ātman) is inappropriate in the body which is extremely delimited from other things. On this ātman, being delimited, being non-eternal, having something outside itself, having a second (sadvaya, not advaya) and being inanimate (jada) are superimposed due to ajñāna. The reason for this is given. The ātman is anantavaibhava of infinite expansiveness; it is integral, eternal, without a second and shines in its native splendour of the power of intelligence. This ātman is hidden by the concealing power which is of the nature of tamas, and whose existence is known to those who have learnt to discriminate 31 The concealing power hides the ātman as Rāhu which is tamomaya hides the intensely bright orb of the sun making it appear as if it has no power to shine. In the same way as the sun, though of intense brightness, is spoken as not shining when enveloped by Rāhu, so too does the ātman, when enveloped by the concealing power; though by itself supremely effulgent, i.e., its real nature becomes unknown. 142 The first half of this śloka speaks of concealment, and the the second half of (wrong) projection. 31 The idea is that ordinary mortals are not aware of the existence of this tamomaya-avrti-sakti. To those who have learnt to discriminate between the anatman and the atman, the concealing power is clear,

Loading...

Page Navigation
1 ... 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552