Book Title: Vivek Chudamani
Author(s): Chandrashekhar Bharti Swami, P Sankaranarayan
Publisher: Bharatiya Vidyabhavan

Previous | Next

Page 293
________________ VIVEKACŪDAMAŅI 245 jīvābhinnam: non-different from jīva. nirbhedam: undivided (akhaņdam). jayati: such Brahman exists in its superlative excellence. Thus the Real has been clearly indicated. 228 One aspect of infinitude, being devoid of limitations by any object is expounded. सदिदं परमाद्वैतं स्वस्मादन्यस्य वस्तुनोऽभावात् । न ह्यन्यदस्ति किंचित् सम्यक्परतत्त्वबोधसुदशायाम् ॥२२८ ॥ sadidam paramādvaitam svasmādanyasya vastuno'bhāvāt / na hyanyadasti kiñcit samyakparatattvabodhasudaśāyām 11 This Sat is the supreme non-dual reality as there is no other object different from it. In the high state of realisation of the supreme Truth properly there is nothing which is other (to it.). This Brahman that we speak of exists; hence it is called sat. It is absolutely non-dual. The absoluteness of non-duality means that it is devoid of even the identity of quality and the bearer of the quality (guna and guņin). dvayorbhāvaḥ dvitā; dvitā eva dvaitam; na vidyate dvaitam yatra, tat bhedaśūnyam: The being two is dvitā; dvitā itself, duality itself, is dvaita. Where dvaita is non-existent, that is bereft of difference. The absence of two-ness means being devoid of difference. svasmād: The reason is the absence of an object which is other to it. If there were an other, then difference will arise. Hence nondual (advaitam). It may be asked: How can difference be denied when there are several jīvas in the world, some higher and some lower? It is reminded by the use of the word vastu (what exists) that they have no absoluteness from the point of view of real existence. For, being imagined, there can be no difference. The rope cannot be said to have a second object with itself in view of the imagined serpent. 'If the world objects etc., were absolutely real, then they must shine (be found to exist) for ever. Since they are not so, they are not ultimately real. Hence it is said in the sloka: "In the state of the perfect realisation of the supreme Truth". The word 'samyak': 'perfectly' is used since till now it is understood to be otherwise by ajñāna, i.e., in that perfect condition of illumination of the supreme Truth. Vide the śruti: yatra nānyat paśyati, etc., (Chānd): "where one does not see another, etc."

Loading...

Page Navigation
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552