________________
VIVEKACŪDAMAŅI
423
443 The śruti says: tasya tāvadeva ciram yāvanna vimokzye atha sampatsye (Chand.): "For him there is delay only so long as he is not delivered (from the body); then he will become one with Brahman". The Brahma Sūtra says: bhogena tvitare kşapayitvā sampadyate: “Having destroyed by fruition two other (sets of work), he becomes one with Brahman”. By these it follows that the experience of the fruits of prārabdha-karmas also by the jñānins has to be conceded. If that is so, it may be doubted: since such experience is of the form of joy and grief, how can there be changelessness? This doubt is removed by the following sloka:
विज्ञातब्रह्मतत्वस्य यथापूर्वं न संसृतिः ।
अस्ति चेन्न स विज्ञातब्रह्मभावो बहिर्मुखः ॥४४३॥ vijñātabrahmatattvasya yathāpūrvam na samsrtiḥ asti cenna sa vijñātabrahmabhāvo bahirmukhaḥ 11
There is no samsāra as before for one who has known (realised) the truth of Brahman. If such samsāra still persists, it means that he is not one who has realised Brahman; but he is an extrovert.
vijñātabrahmatattvasya: to him who has known, i.e., experienced Brahmatattva.
yathāpūrvam na samsștiḥ: by reason of destruction of all mithyājñāna, the attachments due to it do not exist as they did earlier, i.e., before the experience of Brahmatattva.
na samsștih: there is no experience of joy or grief as there is no desire or fear; vide the Gītā: duḥkheşu anudvignamanāḥ sukheșu vigatasprhahi vītarāgabhayakrodhaḥ sthitadhir munirucyate il : "He whose heart is not distressed by calamities, from whom all longing for pleasure has departed, who is free from attachment, he is called a sage, a man of steady knowledge". For others, it is not like this. They are excited by griefs; they desire pleasures. They are attached; they fear; they get angry.
So, it is said: asti cet .... If he experiences longing, desire etc., he is not one who has realised Brahman; his mind is directed outward.
bahirmukhaḥ: He is one who is attached to his sheaths in the belief that they are his ātman.