________________
362
VIVEKACŪDAMANI
prabuddhattavasya hi bandhamuktih
muktātmano nityasukhānubhūtih il
Only he of intense vairāgya can attain samādhi. Only he in samadhi can have unflinching experience of Brahman. It is only he who has such experience of the Truth that will be liberated from bondage. Only he who is thus freed can experience eternal bliss.
atyantavairāgyavataḥ : He whose mind does not get attached to the things that are non-ātman again i.e., a tivra-vairāgyavān, a man of absolute vairāgya, i.e., one who has complete aversion to the anātman.
(tasya) samadhih (sambhavati): To him accrues Brahmanişthā, the state of being firmly established in Brahman.
samāhitasyaiva: to him alone whose mind is firmly set on Brahman.
drdhaprabodhaḥ: the firm knowledge born of realisation unmixed with any other idea.
prabuddhatattvah: he by whom the Truth has been realised.
bandhamuktiņ: the non-recurrence of the sense of the ātman in things that are not the ātman.
muktātmanah: the man in whose antahkaraņa does not arise the false impression of a thing in what is not that thing.
nityasukhānubhūtih: the experience of a bliss that is eternal; the enjoyment of bliss without any obstruction as it springs from jñāna, devoid of concealment of the true or projection of the false.
377
na sukham devarājasya na sukham cakravartinah yādssam vitarāgasya muner ekāntaśīlinah 11 yacca kāmasukham loke yacca divyam mahat sukham trsnākşayasukhasyaite närhataḥ sodasim kalām |
"Devendra's happiness or that of an emperor are nothing compared to that of a muni devoid of all attachment and living alone. The joy of sense-desires or even the high celestial joys cannot approach even the sixteenth part of the joy of a man in whom all desires have disappeared."