________________
66
Paramatma-prakaš a
typical words like priya, etc., illustrated by Hema. Prof. Hiralal puts Svayambhu, the author of Paümacarid and Harivashsu between 700-783 A.D., and so far as I have seen the passages r is assimilated. Later Apabhramsa works that are recently brought to light assimilate r.1 And we would be only cutting the ground under our feet, if we suppose that all the Mss, are per force subjected to this assimilation at a later stage. So in the light of the above considerations the presence of assimilated or unassimilated r is not at all a chronological criterion, but it is only a regional difference which is quite possible in a continent like India. This further shows that Hema. has based his grammar on works in at least two different dialects possibly from two different regions. II. Joindu: The Author of P.-prakāśa?
a) Yogindu and not Yogindra Joindu and his Sanskrit Name-It is to be highly regretted that such a great mystic as Joindu has left no detalls about his personal life. Śrutasägara calls him a Bhattāraka which should be taken only as an honorific term. There is not the slightest Indication in his works about his age and place. His works reveal him as a mighty spirit resting on a higher latitude of the spiritual realm. He stands for no vanity of learning and no parade of scholarship: he is an embodiment of spiritual earnestness, P.-prakáša mentions his name as Joindu, Jayasena quotes a verse from P-prakasa with the introductory phrase : 'tatha Yogindra-divair ap yuktam'3. Brahmadeva more than once mentions the author's name as Yogindra. Srutasägara quotes a verse with the phrase : Yogindradava-nämna Bhattarakina.'* Some of the Mas hesitate between Yogindra and Yogendra. Thus Yogindra as the Sk. form of his name has been pretty popular As proved by identical spirit, similar ideas and common phrases Yogasăra is another work of Joindu. In the concluding verse the name of the author is mentioned as Jogicanda which cannot be equated with Yogindra. Therefore I have suggested that the form Joindu stands for Yogindu which is identical with Yogicandra; and we have instances where indu and candra are interchanged in personal names as in 1 Dr. P. L. Vaidya, whose critical edition of Puşpadanta's Mahapurana is in the
Press, kindly informs me that a family of Mss. retains , in some words. When this work is out, it will be a publication of monumental magnitude and importance in Apabhratsa literature. This section, with additions here and there, is mainly based on my paper 'Joindu and his Apabhrathia. Works' in the Annals of the B. O. R. I. XII, 11. pp. 132-63. The detailed contents of the works and some references that are omitted here will
be found in that paper. 3 Samayasara (RJS.) p. 424. 4 Şatprabhịtadi sangraha (MDJG., Vol. XVII), p. 39.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org