________________
Introduction
103
as distinguished from rh in the following sentence. Dr H. C. Bhayani writes to me thus in his letter dated 22-7-57 : ''In the new portion of the text Svayathbhücchandas of Svayambha that has come to light, a stanza by one Viad. dha has been quoted to support the rule that in Pk. a conjunct with r as its latter member is not position-making. The stanza is the same as Paramatma-prakasa 2. 117 but with this important difference that as in Hemacandra the form is vodraha-draha (i. e., with r intact) as it ought to be if it is to serve as an apt illustration." The verse in question, II 117, is not in Apabhraṁsa; and Brahmadeva has introduced it with the phrase uktam ca. May be that Joindu himself has quoted it, because it is included even in the Shortest Recension. (2) On p. 60, the word gurau:
Pt. Becharadasaji, Ahmedabad, writes to me thus in his letter, dated 23-11-40 : "In Rajaputānā and Māravāda, the Svetämbara Yatis (with parigraha) are known by the names 'gurdrh', 'gurathji', 'guränsa'. They occupy a respectable position in the society, and some of them are good physicians, some quite learned, and some of them of respectable conduct. It appears that Yogindra has this usage in view while using gurau for a Svetāmbara.” (3) On p. 61, the word varndai : The word vandaka, meaning a Bauddha, is used by Amitagati in his Dharmapariksa, XV 75. (4) On p. 68, with reference to the sentence under 11), in the paragraph, Joindu's Claims, and a supplementary verse found at the close of Ms. Bha (after the concluding colophon) attributes the text to Yogindradeva'.
The verse in question runs thus : __मूलं योगीन्द्रदेवस्य लक्ष्मीचन्द्रस्य पञ्जिका । वृत्ति: प्रभाचन्द्रमुनेर्महती तत्त्वदीपिका ।।
te likely, in the absence of ca, that yog indra-dovasya is merely an adjective of Lakşmicandrasya, Lakşmicandra being the author of the müla or the basic text; and the exhaustive panjika-výttiḥ, Tattva-dipika by name, belongs to Prabhācandra-muni. (5) On p. 70, about Lakşmicandra :
An Apabhramśa Dahanupiha, in 47 verses, attributed to Kavi Lakşmicandra is published in the Anekanta, XII, 9, pp. 302-3. (6) My friend Dr. V. Raghavan, University of Madras, Madras, has contributed a note on the date of Joindu; and it is being reproduced here :
"On page 66 of his introduction to the Paramatma-prakasa of Yogindu, edited by him as No. 10 of the Rāyachandra Jaina śāstramala, Dr. A. N. Upadhye says about the name of the author that Joindu or Jogindu or Yogindu is the correct name of the author and that, by a mistake, the Sanskrit form Yogindra had become popular.
On pp. 74–79, ibid, Dr. Upadhye discusses the date of Joindu and concludes that the date falls between those of the Samadhifalaka and the
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org