________________
Introduction
CCLXXV must have soon developed into intimacy and mutual admiration. The meeting of two such men could not but be of great consequence. The next occasion of their meeting that is referred to in the Pr. Cha. is the return of the conquering hero after subjugating Mālava, when representatives of different sects gathered to congratulate the king. Hemachandra, who was also there representing the Jaina sect, recited a verse full of resonant grandeur welcoming the king. When the verse * was explained - ' as if the exploit of the king was being explained' - the king became mightily pleased and invited the sūri again to his place (vs. 70-73 Pra. Cha.).
This meeting must have taken place between the last months of V. S. 1191 and the beginning of V. S. 1192-A. D. 1136.
The first literary fruit of the royal friendship was the great grammar of the Samskrta language and the Prākṣta dialects known as Siddha - HemachandraSabdānusāsana. In the last verse of the praşasti at the end of this grammar, Hemachandra himself tells us how he came to write it: "Muni Hemachandra composed this grammar-faultless and complete-being repeatedly requested by him ( Şrī Siddharāja ) who was tormented by grammars very lengthy, difficult to grasp, and incomplete" (v. 35). From the verses devoted to Siddharāja in the pr.sasti, it becomes quite clear that the grammar was completed after the Mālava victory. It is highly probable that Jayasimha requested Hema
* भूमि कामगवि ! स्वगोमयरसैरासिञ्च रत्नाकरा ! मुक्तास्वस्तिकमातनुध्वमुडुप ! त्वं पूर्णकुम्भी भव । धृत्वा कल्पतरोदलानि सरलैदिग्वारणास्तोरणान्याधत्त स्वकरैर्विजित्य जगतीं नन्वेति सिद्धाधिपः ॥
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org