________________
P. 378. A. 6. S. 14. ) 218
In the following sutra, the figure galati has been defined. When the standard of comparison is suggested by means of the adjectives qualifying the subjectmatter in hand ( 59221 )-these adjectives conveying double meaning-there is the figure called Fare .
समासेन संक्षेपेणार्थद्वयकथनात् because this figure suggests two meanings by means of one word only it is called mai ( saying in brief ).
Verse 609 is an instance in point:
The red moon so clung to the beginning of night (in which the stars were twinkling ) that it (night) did not notice the whole mass of darkness (like a piece of cloth ) slipping from it owing to redness.
This is only the apparent meaning. The inward meaning suggested by means of words conveying double sense is this:---
The loving moon so passionately kissed the mouth of night (with the moving pupils of her eye) that she (the night ) did not notice ( being overcome with the passion of love ) her black garment slipping from her body.
By this description of moon-rise the love-amours of the moon and the night are suggested.
A question arises here as to whether in the above verse there is a mixture of harath and the figure 79, for words with double meaning are freely used in this verse.
The answer given by a to the above question is this:--
If niet would have been found, somewhere at least, totally detached from 19, then in this verse there would have been a mixture of haft and it. But
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org