________________
B. 382. A. 6. S. 18.
220
Verse 613 is an instance in point:
The day is over, we have taken rest, Oh well in Marwad! You have laid us under great obligations; we are unable to speak further. May you be full of water by the merit of travellers and let the 7 tree standing in your vicinity be full of deep shade.
The inner meaning of the verse is exactly opposite to the apparent meaning. The speaker could not get even a drop of water from the well and was cursing it inwardly. .::Apparent censure conveying the sense of praise also gives rise to this figure ( 59151fafa ). This is illustrated in verse 614:
It is not fair to talk of the private things of others, but the fact is that your beloved fame is roaming about everywhere like an intoxicated woman etc.
The poet means that the fame of the king has spread far and wide-an instance of apparent censure but inward praise.
When a sentence yields more than one sense, even when the words therein are having one sense only, then the figure is .
The verse 615 is an instance.
This king fa7197 illumines all the quarters with his lusture spreading everywhere; whom does he not, therefore, gladden ?
This is one meaning of the sentence, but the power of direct meaning of words being unrestricted, another sense that with regard to the sun is yielded by the sentence. fa&=The sun.
व्यतिरेक occurs when:
(1) The 392 is shown to have something more than the Jqara.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org