________________
P. 416. A. 7. S. 28. ]
242
by means of her ironical and equivocal speech, if she is ster; by tears and ironical speech, if she is starta; by harsh words if she is अधीरा मध्या नायिका..
Verse 699 illustrates the ironical and equivocal speech of the धोरा मध्या नायिका:
A branch of a flowery tree was being offered by a lover to his lady-love who on her part was very angry with him, as she thought he was in secret love with another lady:
"I am not fit to receive this present from you.
Give it to her who kisses you in secret (foafat a aifa a) (offer this branch to her; offer this face to her.")
There is a pun on the word faza: it means a branch as well as a paramour.
Verse 700 runs thus:बाले नाथ विमुञ्च मानिनि रुषं रोषान्मया किं कृतम् । खेदोऽस्मासु न मेऽपराध्यति भवान्सर्वेऽपराधा मयि ॥ तत्कि रोदिषि गद्गदेन वचसा कस्याग्रतो रुद्यते । नन्वतन्मम का तवाऽस्मि दयिता नास्मीत्यतो रुद्यते ॥
This is a dialogue between a lover and his offended beloved.
: arritzat Feja I am not your beloved as a matter of fact; and hence it is that I weep.. : Three kinds of star wife are (as in the case of मध्या) धीरा, धीराऽधीरा and अधीरा. - The धीरा प्रौढा नायिका expresses her anger by her outwardly calm demeanour.
Hafect outward formalities ( 399 ).
Verse 735: she avoided sitting together with the pretext of offering him a welcome; she avoided hiş embrace by a show of hastening to offer him betel leaf; she did not converse with him by showing that she was engaged in giving instructions to her servants.
loved.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org