________________
426. 4. 9. S. 42] 254 of the unexpected arrival of her lover or on account of the transports of joy and love.
fəsafara is the sweet combination of different feelings such as joy, fear, sorrow, anger. This, according to 54977, is the result of the woman's pride of her beauty.
But साहित्यदर्पण attributes किलकिञ्चित to the sudden joy that a woman feels at the unexpected arrival of her lover. ... Verse 728: During the love-sports when the lover tried successfully to kiss a woman, she presented a charming harmony of embarassment, smile and suppressed cry of anger.
The word Aleifera is explained by thus: -
• मदनाङ्गपर्यन्ताङ्गमोहनात् (from the root मोट to break or to, stretch )..
The word ATPK is an obvious misprint. It ought to be agai#; the words are may be dropped; and the words should be 4A1 HEAIEL. The word Aerfera comes from the root gę which means breaking ør cracking of the joints of fingers or yawning of the mouth. When a woman is completely engrossed in gazing at her lover or in hearing his story, these movements-yawning and cracking of joints-follow naturally.
Verse. 729 cay cay. torments.
Her female friends wanted to find out as to who was the object of her love. So they began to talk about you. At once she became engrossed in the talk and crossing her arms began to-yawn and stretch her back and others limbs.
Hafaa is showing a sensation of pain even when the woman feels joy inwardly by the rough handling by her lover..
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org