Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 358
________________ Notes. ADHYAYA I. While writing the present work, Hemchandra had clearly before him ancient works on poetics especially काव्यप्रकाश of मम्मट. Works like काव्यप्रकाश start with कारिकाs, that is, verses usually in 81969 or 3raf metre. These wiføls are almost versified Sutras and are pregnant with deep meaning. In order to explain clearly these pithy verses (*1918), generally an author himself writes a commentary thereon. Thus the ærfærs along with its commentary form the text of the work. In the present work, Hemchandra has adopted the same method. He first writes a Fifat and then explains the meaning of that #f41, himself. But this explanation, the author does not feel to be quite adequate. He, therefore, has written another commentary, this time thoroughly exhaustive, furnished with detailed discussions and illustrations that explain the text most clearly. He has given the name of fage to this bulky commentary. Lay readers and college students are not expected to go through this fačte of Hemchandra. We have therefore availed ourselves of the rich material in this faat and have tried to explain the body of the text with the aid of faa. In the verse " GUFE TTATEARAH" Hemchandra says that he writes 4107/Tata for the pleasure of the learned in the field of poetics. In the introductory verse, Hem. has tendered his obeisance to the supreme soul. But not being satisfied with this verse, he writes another Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635