Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 492
________________ 135 (P. 214. A. 3. S. 5. In the verse 253, the metre is alwa light jolly dancing metre, always used for describing merry things. But here the verse contains a description of the lamentation of the relatives of a dead prince, hence the fault. The next fault is संकीर्णत्वम् It occurs when the words of two or more sentences are so mixed up together that nothing but hopeless nonsense is made out of the words as they stand. For instance in the verse 254 __ काकं खादति क्षुधितः कूरं क्षिपति निर्भर रुष्टः। शुनकं गृहाति कण्ठे भीषयति च नप्तारं स्थविरः॥ Here the proper arrangement is : fafie EE: Ferrar: *1* fefa; at (boiled rice) arafa, yaai affeafa (frightens) Fri 2607 Toeifa 1 (embraces.) fe is different from hof in that in the former, absence of proper sense, owing to the position of words in it, is seen in one sentence. But when sentences come in a string, as in dialogues there is no fault of siznican as in the famous verse बाले नाथ etc. fara is the next fault which occurs when in one sentence, another is inserted paranthetically. This may be a grace of style in English but is regarded as a fault in Sanskrit. For instance in the verse 256, the sentence aciA H20 FA7a' thrusts itself unnecessarily in the main sentence 97197572 etc. But when the speaker is in the flurry of some emotion, such interpolations render a grace to the style. For instance in the verse 257 : which means :-“ The whole earth was conquered by TUTTA! (even while we describe his exploits, we are thrilled with wonder ). Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635