________________
179
[P. 338. A. 5. S. 8.
"Where is that Ravan who was taken in the arm- -pit by a? I am his son (i. e. a's son) and am sent by etc.
तदात्मज: ie वालि's soni. e. possessing all the peculiar qualities of a) is the additional meaning obtained by means of काकु;
or (3) it entirely negatives the first meaning that is yielded by the words as they stand, eg. in fafnar etc. means something exactly opposite of the first meaning. On the strength of the meaning would now mean "Let the as perish etc." This is called by हेमचन्द्र.
f
The last kind of चित्रकाव्य is पुनरुतवदाभास. It occurs when two words, exactly similar in form but only apparently similar in meaning, come together.
These two words appearing like synonyms have in reality entirely a different meaning. As for instance in the verse 497:
भासि and विराजसे apparently mean the same thing. Similarly, in the case of the pairs fai and
सेनi and वाहिनीं; उदकं and पयः; here in reality the meaning of these apparent synonyms in entirely different as can be seen from the explanation of हेमचन्द्र.
Some of these pairs arise really from words that are in themselves void of any meaning; for instance
उदकम्पयः
In उद्द् अकम्पयः, पथ: by itself means nothing, for पयः is a part of the verb उदकम्पयः
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org