Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 549
________________ P. 350. A. 6. S. 5.) 192 for the relation between ghee and life is no relation of likeness but that of cause and effect. . If the identity of the 3984 and Ethra is so complete that the two are not apprehended seperately, then the figure is not 69% but afastantin, as will be mentioned later on. 59% is of two kinds : 5878afaqat and a stafaqah. The first is illustrated in the following versé (536). fafagh gearra: Farafa as she falls asleep even when she is wide awake i. e. as she falls into a profound reverie all along thinking of her lover. The word प्रेमलतिका is here an instance of रूपक. प्रेम एव w creeper in the form of love. __Here as only one उपमेय is identified with उपमान, the 597 is egeafà aug. Where one ha is identified with a number of उपमानs there also the रूपक is एकवस्तुविषयम्, for instance the verse 537. ___कान्तःकार्मणकर्म the wonder work or magic of splendour. faal aangre she is the lore of crooked speech i e. she is master of suggestive speech.. faizaafar etc. the direct evidence of the creator's boundless skill. qurange the God of Love ( the five-arrowed one ). Where one ITÀ is identified with an 31419 directly, but the other identification is only implied, there also the 594 is geargfaan. For instance, verse 538. The Sanskrit rendering of this verse is as follows:___ यस्य रणान्तःपुरे करे कुर्वतो मण्डलाग्रलताम् । रससंमुख्यपि सहसा पराङ्गमुखी भवति रिपुसेना ॥ Here a:gf is an expressed metaphor, while the identity of figaar with an angry woman is only implied on the strength of the context. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635