Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 515
________________ P. 271. A. 3. S. 7.) 158 Of course if reviving the statement adds to poetic beauty or heightens a sentiment, it is permissible, as in 414 the figure arte lengthened again heightens the sentiment of fagmxazETT. In the verse the speaker raises a series of doubts: if the rays of the moon are full of nectar why should they burn me ? Again if they are besmeared with poison, why should they not kill me ? etc. As a rule, (1) a word stated once has to be repeated when the sense is alluded again. (2) Again if a statement has to be made vague it is wrong to make it expressly limited. (3) It is wrong to turn a particular statement into a general one or vice versa. (4) It is wrong to turn a subject into a predicate or vice versa. All these rules if not observed lead to the faults stated at the end of the seventh sutra (such as fiyafazaisfera etc). In the verse 415 which means:~" Before a genuine jewel the whole creation appears to be crude, to state that it can be compared to something is an insult of the jewel. Its excellence transcends imagination. Such a jewel, however in the midst of falsely glittering jewels is only a piece of stone and nothing more." The place of 783 here is wrong. It ought to go with मणि which is an अनुवाद्य. Similarly in the verse 416 in which the words ham (1) a particular river (2) learning ATTO (1) red (2) a particular river (1) ocean (2) having lines Erfgant (1) river (2) army Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635