Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 421
________________ P. 66. A. 1. S. 23. ] 64 to the suggested sense, the words as they stand are utterly unable to convey it. 66 (ii) लक्षणाव्यापार is two-fold : गौणीलक्षणा and लक्षणलक्षणा. In the sentence : the direct meaning a station of cow herds on the waters of the river Ganges must be rejected (garia), for it is an absurd statement. Some sense that is not remote from the direct sense (a) has therefore to be accepted. This sense is obtained by 17 alone. Now why conceive लक्षणाव्यापार at all when अभिधा may serve the purpose equally well? for, can we not as well say at: ? The answer is: by having recourse to we get the additional sense of " I purity and coolness" with regard to the cowherd station. This प्रयोजन of the लक्षणा justifies its conception. But the point is whether this sense of purity and coolness is obtained by लक्षणाव्यापार. The answer to this as given by हेमचन्द्र is : लक्षणाव्यापार exhausts its powers after giving the sense गङ्गातटे घोषः, but the additional sense of शैत्यपावनत्वयुक्ते गङ्गातटे can not be given by this for the fa i. e. the proper province of a is altogether different from the purpose (प्रयोजन ) of a लक्षणा (just as in प्रत्यक्ष प्रमाण a jar is the subject of प्रत्यक्ष and its knowledge is its प्रयोजन. ) Another, therefore, must be conceived and accepted - this then is the व्यञ्जनाव्यापार. When once व्यञ्जना is established in लक्षणलक्षणा, गौणीलक्षणा need not be seperately treated. In the verses below, illustrates all the varieties of व्यङ्ग ( due to the varieties of व्यञ्जनाव्यापार ). For instance in the verse 58. The ar is "the company of the good is always delightful" but the suggested sense is company of my lover is delightful." Here the f Co the Jain Education International For Private & Personal Use Only >> www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635