Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 406
________________ 49 [P. 55. A. 1. S. 19. Sometimes the primary sense shows both fãfe and fata, but the suggested sense shows another fafa. Thus in verse 19 which means: “ Ye traveller, boasting of the beauty of your wife, go by another path. In this accursed town the daughter of the headman of the village is caught in a net from which she can never free herself” (i.e. she is under the strict vigilance of her elders ). “Go by another path” shows both fafa and fada, but 'the daughter of the headman is worthy to look at even by you boasting of the beauty of your wife' is another fafa. Sometimes while in the primary sense there are both विधि and निषेध, in the suggested sense there is only another face, as in the verse 20 which means " Collect only those flowers that have fallen down, but do not, Oh daughter in-law of a farmer ! shake the 1911tree. Look here! the noise of your bangles, jarring to hear, has been already heard by your father-in-law. Here collect flowers' is fafe, do not shake the sal tree is falta, in the primary sense, but when you are indulging in clandestine amours, do not make noise of your bangles' is another face in the suggested sense. Sometimes in the primary sense there is fafe, but there is neither fara nor falta in the suggested sense as in “walk gently, ye slender-waisted woman ! plant your footsteps continuously ( liter. with effort) on the ground; ye woman with buxom breasts! with great effort you are created by the creator, yet you are likely to break down (by hasty walking )-verse 21. Here 'walk slowly' is fafat, but the suggested sense is: Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635