Book Title: Kavyanushasana Part 2
Author(s): Hemchandracharya, Rasiklal C Parikh, Ramchandra B Athvale
Publisher: Mahavir Jain Vidyalay

Previous | Next

Page 402
________________ 45 (P. 50. A. 1. S. 19. and the suggested sense as can be shown categorically below:. (1) Sometimes the primary sense shows prohibition (fada ) but the suggested sense is permissive, as in 'a:39+ya247H ' etc. (see 1795art 1st gesta.) (2) Sometimes ajegle shows 'doubt' but ukari is decisive as, in the verse 'ALAIHEART' etc. (see #699417 6th 3619 ). (3) Sometimes the primary sense is 'censure' but the suggested sense is 'praise' as in hafageaf etc. ( see faam on page 50 ). (4) Sometimes in the primary sense there is praise but the suggested sense signifies ‘censure' as in the verse de afgaatfera etc. (see faa% page 50.) (5) Sometimes the suggested sense varies with the context or with the particular person who speaks (aqqàletea ) or the person who hears (atge freza ) as in the verse get an a nagla: ' (see #17518157 5th JESIA ) Persons who are not concerned in the matter, (the third-party) are guided by and understand only the primary sense, but the persons directly concerned, alone understand the suggested sense. This clearly shows that the primary and the suggested senses are entirely different from each other. ___Now in the verse वाणीरकुडंग (see काव्यप्रकाश vth उल्लास) the primary sense exhausts itself after having suggested the inner meaning. Now this inner meaning can not be said to be directly expressed by words in the verse. It is, therefore, necessary to accept such a thing as the process of suggesting inner sense. लक्षणा can not serve the purpose of व्यञ्जना; for in the former the indicated sense has definitely some sort of Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635