Book Title: Epigraphia Indica Vol 08
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 37
________________ 26 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. VIII. the interior of a simple word a nasal before a consonant of its own class is always denoted by its own sign, nowhere by the sign of anusvára. After T, & congonant (other than a sibilant or h) is generally, about five times out of six, doubled. Before r, t is doubled in mattra, 1. 6, faktittray, 1. 13, and pafta-ttrays, 1. 14, while it remains single in twelve similar cases; and k is doubled in vikkeramaia, 1. 7, parákkramatas, 1. 9, and - Akkoránta, l. 11. Before y, dh is changed to ddh in addhyêya-, 1. 2, áraddhya, 11. 4 and 7, addhyuvasa, 1. 5, and asdddhyds-, 1. 13; but not in anudhyâya, 1. 8. The number of clerical errors is very small; I need only point out here Sthanur= (for Sthanur=) in line 1, and utkrishta (for utkrishta) in line 8. In respect of grammar generally and lexicography the text calls for few remarks. The use of the gerunds áraddhya and adhitya in verse 12 does not accord with the role of the grammarians, but may be defended by the less strict practice of even classical writers. Similarly, the employment of thôjya (instead of bhôgya) in prithivim .. .svavansa-Dhôjyam of verse 25 is contrary to Panini, VII. 3, 69, but the word is often used in the same way elsewhere, especially in epic poetry. Like other inscriptions, this one also contains some words which are not found in the published dictionaries. Of these, antaralaya (formed like antarágára, antargriha, antarbhavana) in verse 6, sanamya (an abstract noun derived from the adjective sandman,'having the same name') in verse 8, brahmasiddhi in verse 12 and samutthapana in verse 16 can offer no difficulty. The word asvasamstha in verse 11 I take to be synonymous with afvárðha, 'a horseman,' and I would compare with it such words as gajastha, rathastha, syandanastha, as well as turagadhirúdha and turangasidin (e.g. in Ragh. VII. 34 and Sis. XVIII. 2). On the word ghafiki in verse 10 I havo published a special note in Nachrichten der K. Ges. der Wiss. su Göttingen, 1900, p. 345 ff., where I have tried to prove that a ghafika was an establishment (probably founded in most cases by a king) for holy and learned men, such as is often mentioned in other inscriptions under the name brahmapuri. In the note referred to I have shown that ghatiku is used in this sense e.g. in the Kåsåkudi plates of the Pallava Nandivarman Pallavamalla (South Ind. Insor. Vol. II. p. 349, lines 56 and 59) and in the Chikkulla plates of Vikramêndravarman II. (above, Vol. IV. p. 196, line 14). The last remark which I would offer on the wording of the present inscription is, that the author in verse 29 uses iva . . . tadvat, instead of yadvat (or yatha) . . . tadvat. This, so far as I know, is foreign to the usage of classical writers, from whose works I am unable to quote quite analogous instances. The inscription contains 34 verses. The metres of nine of them (verses 25-32 and 34) are the ordinary ones : Pushpitågrå, Indravajra, Vasantatilake, MandAkrånta and Gårdülavikridita. The metre of the long verse 33, with which the poem proper here presented to us fitly closes,& is a species of Dandaka, called by the general name Prachita. It consists of four Padas, each of which contains six short syllables and eight amphimacers (- -) Most interesting from a metrical point of view are the verses 1-24, composed in a metre which is found rarely elsewhere Since writing my paper on ghatikd, I have come across the word ghafikasåhasa, which in line 41 of the Hallegere plates of the w. Ganga Sivamara I. (Ep. Carn. Vol. III. p. 108, where it is wrongly transcribed by ghatika-rahasra) occurs as an epithet of a Brahman. I have little doubt that this word is identical with the words Jahivasdhasa, ghaisdsa, mentioned above, Vol. VI. p. 241, note 2. In Hémachandra's Daind ma mdlá, 11. 105, to which Prof. Pischel has drawn my attention, we find ghadiaghada (e. ghafikaghata or ghatikághatd), paraphrased by goshthe. In the Ramayana, ina . . . tatha is used like yatd. . . tathd, bat passager like VII, 7, 18 11., where this is the case, are somowhat different from the one in our text. Exactly like the ide .. tadeat of the text I find iva (ar na) . . cpam used in the Pali Gåtbas compare e.g. J4. Val. IV. p. 172, 1. 11 : Gavan oa singino singan caddhamdnasta vaddhati epas mandassa posa854 44 lana epijanato básyyo taghd pipdsd cha vaddhamanassa vaddhati, 'as the horn grow, so thirst grows.' Verse 34 gives the name of the author, who also wrote the inscription on the stone. For a much longer species of Prachita (in which each Pada contains six short ayllables and 10 amphimacers) see Mdlatımddhave, Dr. Bhandarkar's ed., p. 181. I have published a shart paper on this metre in Nachrichten der K. Gas. der Wirt In Göttingen, 2899, p. 182 ff. As that paper is in German, I repeat here what has been stated in it.

Loading...

Page Navigation
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 ... 398