________________
134
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. VIII.
TRANSLATION (Line 1.) Obeisance to the blessed Vitaråga. (Verse 1.) [For the translation of this verse see above, Vol. VII. p. 113.)
(V. 2.) May king Bhairavêndra live permanently as long as the moon and the sun (exist), (blessed) with abundance of age, prosperity and victory, by the grace of the blessed Jinêndras !
(L. 3.) May there be no obstacles ! May there be happiness!
(V. 3.) May all Tirthas (i.e. Tirthakaras) grant for a very long time endless happiness to the glorious king Bhairava: (vis.) the blessed Parávanátha, strength; the Jina Nêmi, fame : the Jinapa Suvira, long life; Dôrbali, prosperity ; (and) the Jinas Ara, Malli and Suvrata, fortune! And may (the goddess) Padmavati of Pombuchcha grant (his) desires as long as the moon and the sun (last)!
(V. 4.) [For the translation of this verse see above, Vol. VII. p. 110.]
(V. 5.) The moon in the ocean of nectar of the glorious Face of the Moon, the glorious chief Bhaira vêndra, (who belonged to the prosperous family of Jinadatta, (who was) the son of the glorious Gummatâmba, the renowned sister of the illustrious Bhairavarija, (and) whose greatness was equal to that of) the blessed and happy lord of gods (i.e. Indra) and Chakrin (Vishnu), having set up the Jinapas in the blessed abode of the three renowned jewels,' fulfilled (his) object (in life).
(V. 6.) May those Jinapas of the blessed abode of the three renowned jewels, set up by the glorious Bhairavêndra while the prosperous year of the Sali-Saka (counted) by the elephants (8), the sky (0), the arrows (5) and the moon (1)-(i.e. 1508) had dropped (i.e. passed away), and in the excellent year named Vyaya, on the sixth tithi of the bright half of Chaitra, on Wednesday, in the Vpisha-lagna, (while) the nakshatra (was) the auspicious Mrigasirsha,- shine for a long time!
(L. 8.) Obeisance to Jina.
(L. 9 f.) Hail! Prosperity! In the Salivahana-Saka year 1508 which corresponded to the Vyaya-samvatsara, on the sixth tithi of the bright half of Chaitra, on Wednesday, (the day of) the nakshatra Mrigasira, the lagna (being) Vsishabha,- the full-moon in the nectar-ocean of the prosperous family of Jinadattaraya, the dear son who illuminates (both) the families of the famous GummatâmbÅ and of the glorious Vira-Narasimha-Vanganarendra, the tyingrope of cattle (viz.) heroical hostile kings (ariraya-gandara-dávani), the glorious ImmadiBhairarasa-Vodeya, (who is) known as the nephew of Bhairarasa-Vodeya the dear son of Honnamâmbikâ, (who is) the fresh Bharatêsvara-chakravartin of the Kali age, the chastiser of the twelve (chiefs) of Gutti, the lord of Patti-Pombuchcha the best of cities, the protector
1 Vitarága is synonymous with Jinépdrs which occurs in v. 2 ; see also above, Vol. VI. p. 165, note 4.
[Parsvanátha, Némi (Arishtanêmi) and Suvira (Mahavira) are the 23rd, 22nd and 24th Tirthakaras. Dôrbali (Bahubalin, Bhujabalin) is the same as Gummata; see above, Vol. VII. p. 108. Ara, Malli and Suvrsta (Munisuvrata) are the 18th, 19th and 20th Tirthakaras; see e.g. Bhadrabâ hu's Kalpasitra, translated by Prof. Jacobi, p. 280.-E. H.]
The three jewels (ratna-traya) of the Jainas are: samyag-dariana, samyag-jdna and samyak.charitra; see above, Vol. III. p. 184, note 3, and p. 207, note 3. The 'abode of the three renowned jewels' is the Chaturmukhabasti itself, which in l. 17 of the text is described us being the embodiment of the three jewels;' the Jinapas herein consecrated are Ara, Malli and Munisuvrata mentioned in 1. 20.
+ I have taken this to be the name of Bhairava's father ; but it may as well be a biruda of Bhairava himself.
. This is the mythical emperor who, according to Jsing mythology, was the brother of the saint Bahubalin, Bhujabalin or Gummata; see Mr. Rice's Snapana-Belgola Inscriptions, Introduction, p. 25.
It is impossible that either Bhairava Il. or his ancestors could have had anything to do with the well known Gutti in the Anantapur district. The reference is perhaps to the Gutti thirty-four kampaņa, the Gôre-Getti kingdom or the Gove-Chandragutti kingdom' mentioned by Mr. Rice ou p. 89 f. of the Introductiou to Ep. Cars. Vol. VII. Chandragutti is a hill fortress in the Sorab taluks of the Shimoga district.