Book Title: Epigraphia Indica Vol 08
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 362
________________ No. 33.) TWO ANAIMALAI INSCRIPTIONS. 319 to the later alphabet wherein it is hardly distinguishable from ch) with the corresponding letters of the plates. The secondary i is written more on the top than on the side of the Consonant as it is in later forms. The puffit appears to be marked in a number of cases. The vowels a and d are the same as those employed on the Ril-Muttugur stones. Though the Vatteluttu of this inscription resembles to a certain extent the characters of the Madras Museum plates, yet as the Grantha alphabet used in the latter seems to be more developed than that of the Sanskrit portion of the subjoined records, it is safer to suppose, at least provisionally, that the Marañjadaiyan of the latter is earlier than the Jațilavarman of the Museum plates. The king is here called M&faõjadaiyag, i.e. Sadaiyan, the son of Maran (or Jatilavarman, the son of Måravarman in Sanskrit). His minister Marangári, mentioned above, excavated the cave at Agaimalai, bat died before its consecration. His younger brother M&rap Eyipag alias Pandimangalavišaiyaraiyan, who succeeded him as minister, subsequently built the mandapa in front and performed the consecration ceremony. From the Trichinopoly cave inscription of Varaguņa-Pandya we learn that he was also surnamed Maya jadeiyap. But an inscription of his found at Uttamapalaiyam? in the Madura district couples Saks 702 with his 8th yeer. His accession must therefore be placed about A.D. 862. The Mayañjadaiyag of the Âgaimalai inscription was thus a predecessor of Varaguna and may bave been his grandfather. It is worthy of note that Madhurakavi was the name borne by one of the Vaishnava Ålvårs, and the Madhurakavi of the subjoined inscriptions was also & Vaishnava. Nammalvår, who, according to Vaishnava tradition, was a contemporary of Madhurakavi Ålvår, was called Karimêrap, i.e. Máran, the son of Kári. Is it possible that he was the son of the minister Márangkri? If this be the case, it is not apparent why he has omitted to mention the shrine built by his father, while the Tirumógúr temple, which is situated close to it, is the subject of a hymn by Nammálvár. TEXT OF NO. 1. i 10 arkey faaret NATO: fete 2 y faunt: [1"] hawait yarak It occurs in p and of the word mangalapperaraiyan (1. 8 1.); in of Marangdri (1. 4 f.), in y and of jeyda pisnai (1.7), in » of anujan (L 8), in y of cydiga (1.9), in of Pandi (1.9), and in of Mara (1.11). Above, Vol. IV. p. 177. • In the Madro Museum plates, the king (called Jațilavarman, the son of Mayavarman, in the Sanskrit portion and Nedušjadriyay in the Tamil portion) bears the surname Parantaka along with a number of other titles. This would lead us to identify the Marafijadaiyap of the subjoined records with the donor of the Madras Museum plates. But the alphabet of the latter seems to be more developed than that of the former. A fragal in the Vatteluttu alphabet (No. 277 of the Government Epigraphist's collection for 1895) set up in the Trevandrum Museum belongs to the 27th year of Mårafijadaiyaŋ. The writing seems to resemble that of the Museum plates, and the inscription refers to Viļuñism. Here again the minister is called Vaidyan. The Madras Museum plates tell us that Marti Eyipap alias Viramangalappáraraiban, who was the king's Mahdgimanta in the 19th year of his reign, was & Vaidys. The inscription quoted in the paper on the Madras Museum plates refers to a fourth member of the same family, vis. Sattanganavadi alias Amritamangalavariyap, who was . Maldadmanta in the 8th year of Marafijadaiyap. The last as well as the two brothers mentioned in the Anaimalei inscriptions were natives of Karsvandapura. The Tami) word nfritafittal (or more correctly norttelittal) is synonymous with the Sanskrit samprolhana, which according to Monier-Williams' Dictionary means the act of prinkling well over, ponsecration (of temple, etc.) • No. 414 of the Government Epigraphist's collection for 1904. No. 705 of the Government Epigraphist's collection for 1906. • Pattampattu, Mudal Tiruvaymoli beginning tula tomarsi-tagamapirpayal-Tirumos From an inked estampage supplied by Mr.T. A. Gopinath Rao 10 The metre of this verse and of the next is Aryl

Loading...

Page Navigation
1 ... 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398