Book Title: Epigraphia Indica Vol 08
Author(s): E Hultzsch
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 47
________________ EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. VIII. pre-eminent wealth, were the rational ornament of a ruler (who wished to be) an ornament of his family, kings thonght to be indeed Kakustha, the friend of the gods, descended here. (V. 29.) As herds of deer, oppressed by the heat, when they enter a cluster of trees, have their minds delighted by the enjoyment of the shade and find comfort, so kinsmen with their belongings, who were waylaid by the stronger, had their minds relieved and found shelter, when they entered his territory. (V. 30.) And in his house which contained manifold collections of choice wealth, the gateways of which were perfumed with the rutting juice of lordly elephants in rut, (and) which gaily resounded with music, the lady Fortune delighted to stay steadfast, for very long. (V. 31.) This sun of a king by means of his reys - his daughters - caused to expand the splendid lotus-groups the royal families of the Guptas and others, the filaments of which were attachment, respect, love and reverence (for him), and which were cherished by many bees - the kings (who served them)." (V. 32.) Now to him, favoured by destiny, of no mean energy, endowed with the three powers, the crest-jewels of neighbouring princes bowed down (even) while he was sitting quiet -- they who could not be subdued by the other five measures of royal policy together. (V. 83.) Here, at the home of perfection of the holy primeval god Bhava, which is frequented by groups of Siddhas, Gandharvas and Rakshas, which is ever praised with auspicious recitations of sacred texts by Brahman students solely devoted to manifold vows, sacrifices and initiatory rites, (and) which was worshipped with faith by Satakarni and other pious kings seeking salvation for themselves, that king Kâkusthavarman has caused to be made this great tank, a reservoir for the supply of abundant water. (V. 34.) Abiding by the excellent commands of that (king's) own son, the wide-famed glorious king Santivarman whose beautiful body is made radiant by the putting on of three fillets, Kubja has written this poem of his own on the surface of the stone. Obeisance to the holy Mahadeva who dwells at Sthânakundûra! May joy attend this place, inhabited by men come from all the neighbourhood! Blessed be the people ! No. 6.-JUNAGADH ROCK INSCRIPTION OF RUDRADAMAN; THE YEAR 72. BY PROFESSOR F. KIELHORN, C.I.E.; GÖTTINGEN. This inscription was first edited, with a translation and small lithograph, in April 1838, by Mr. James Prinsep, in Journal As. Soc. Bengal, Vol. VII. p. 338 ff. and Plate xv., from a facsimile which at the suggestion of the Rev. Dr. J. Wilson of Bombay had been prepared by The proper spelling of this word in literature is Kékutotha. The mythical being referred to probably is Rams. The general ides expressed in the above is very common; compare e.g., in a Kadamba inscription, Ind. Ant. Vol. VII. p. 37, line 13 of the text, suojana-kunudadana-prabodhana-faidikan, and in another inscription, above, Vol. VII. p. 297, line 4 of the text, kula-kumuda pona-lakamf-vibodhana fmchandrand iva. Whether our author has been very successful in elaborating that idea in detail, the reader may judge for himself; he may compare Ragh. XVII. 48, where the spies of a king are compared to the rays (ddhiti) of the sun; and, for the lotusgroups, filaments, bees, and the sun's rays, Kir. IV. 14. The word duhitri of the verse must of course denote the king's daughters; and what the poet wishes to say can only be that they were given in marriage to the Gupta and other kings. • Vir, the powers of mastery, good counsel, and energy ; see above, Vol. VI. p. 10, note 7. • For the six gundņ, i.e. measures of royal policy, see e.g. Ram. II. 100. 69, Ragh. VIII. 21, Sir. II. 26, and Manu VII. 160 ff. One of them, dsana, sitting quiet, halting,' we have in the word daana-stham of our verse; the five others are alliance, war, marching, dividing the army, and seeking protection. . I.e. siva. • Compare also ibid. Plate xix.

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398