Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 47
________________ 32 EPIGRAPHIA INDICA. [Vol. III. 187 188 189 190 fafar T 4fat terasa [:"] + [87] hotell 106HET. * [n'] TRANSLATION (Verse 1.) Let that task of Hari (Vishnu), who disported himself in the shape of) & boar,- (carried) on which trusk), as on & staff, the Earth appeared to be a parasol, with the golden mountain (Mēru) as its point, - protect you ! (V. 2.) There was a ruler (called) king Samgama [I.], whose uncontrolled, high valour,which was in conformity with the great pride of his renowned, powerful arm,- Overclouded the unchecked fighting-power of hostile kings, (and) whose shining, excellent lotus-feet were worshipped by the great splendour of the rabies on the humbly bent heads of crores of princes. (Vy. 3 and 4.) From him were produced five heroic sons, as, formerly, the (five) celestial trees from the milk-ocean: first, king Harihara; then, the ruler of the earth, Kampa; then, the protector of the earth, Bukka; (and) afterwards, Merapa and Muddapa. (V. 5.)Of these, king Harihara, - by whom the Sultan (Suratrdpa), who rosembled Sutrlman (Indra), was defeated, ruled the earth for a long time. (V. 6.) His younger brother, king Kampaņa, whose name became true to its meaning, as he made the enemies tremble, ruled the earth for a long time. (v. 2.) His heroic son was king Sargama (L.), just as Jayanta (was the son) of Jambhari (Indra), and as Pradyumna (was the son) of Sarngin (Krishna). (V. 8.) Ah! surely, Karpa, the kalpa tree, and the celestial cow eagerly watch his compassionate glance, which fulfils the desires of supplicants. (V. 9.) It is because she is desirous of resting on his arm (and) unwilling to choose another, that, for a long time, the goddess of Victory enters battles and practises the vow of (walking on) the edges of swords. (V. 10.) Whilo, by the extensive spreading of his fame, the three worlds experienced supreme delight, the moon was successful in nothing but in causing the water-lilies to unfold. (V. 11.) "Here comes the glorious lord of both the Eastern and Western oceans, the disgracer of the wicked kings that break their promises, the destroyer of the armies of opposing Read . • The author here ones the word kalpa for the celestial trees in general, though it is strictly applicable to one of them alono ; see amarakóla, 1.1, verse 63. For s similar use of the word in the general sense, compare Eurafcout HTG19; Naishadha, canto xiii. verse 1. i The poet derives Kampaņa from kampayati, be causes to tremble.' • This verse implies that Sargama's donations were admired, but not equalled, by Karpa, the talpa tree, and the celestial cow, who are noted for their unbounded liberality. The purport of this verse is, that Sangama IL had not to fight for victory, but that victory came to bim of ita own accord. This verse implies that the moon, wbich bad bitherto pleased the whole world, ww benten in that respect by the time of Surgama II. and served no practical purpose, bat to indace the night-lotus to open ite dowers.

Loading...

Page Navigation
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472