Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 354
________________ No. 40.] KHAREPATAN PLATES OF RATTARAJA. 293 bird Garuda. Ho is represented as a man, with wings, squatting full front, with the hands clasped on the breast, and under the wing on his left shoulder is seen a hooded serpent, its head projecting from behind. The total height of the image and ring is about 44". The weight of the four plates is 4 lbs. 8 oz., and of the ring and image, 9 oz.; total, 5 lbs. 1 oz. The engraving is good, and, with the exception of one or two aksharas which are partly effaced, the writing is well preserved throughout. The size of the letters is about ". The characters are Nâgari, and the language is Sanskřit. Up to about the middle of line 33 the inscription, after the introductory on om namah Sivaya, has 21 verses interrupted by & short prose passage between verses 10 and 11), chiefly containing genealogical matter. The rest, being the formal part of the grant, is in prose, bat includes, in lines 38-40, 62-67, and 69-71, seven benedictive and imprecatory verses, and, in lines 74-75, another verse on the requisites of & faultless charter. As regards orthography, the letter b is everywhere denoted by the sign for v; the dental sibilant is ten times usod for the palatal, and the palatal twice for the dental (in afit, lines 11 and 21); the consonant m has been retained, instead of being changed to anusvára, in the word samvatsara, twice in l. 41, and in paradattám=vd, 1. 69; and sh is wrongly doubled after in Akalavarshsh8, 1. 9, and probably was so doubled by the writer also in lines 8 and 10, where the engraver has put =moghavarshyo and môghavarshyah (instead of ovarshsho and varshshah). The sign of avagraha is employed six times. In respect of the language, it may be mentioned that the text offers two words which are Dravidian: páfi in 1. 21, and the first member of the compound name Avvédvara in l. 42; and that it contains some words the meaning of which is not apparent (notably jivalóka, in l. 49, chákántara and jahaka, in 1. 50, and jagatipura, in l. 59). A wrong verse we find in line 29; and another verse, in line 27, contains a passage which, as it stands, does not seem to yield any satisfactory meaning. The inscription is one of the Silkra Mandalika Rattarája. Like the Bhadana grant of the Silara Aparajita, it divides itself into two parts. The first part, up to line 33, gives the genealogy of Rattaraja, and of the Rashtrakûts and (Western) Chalukya kings to whom he and his ancestors were subordinate; and the second part records various donations, made by him in Saka-Sauvat 930, in favour of some learned men connected with a temple of the god (Siva, under the name) Avvêsvara. Opening with the words om, om, adoration to Siva,' the inscription first invokes the protection of the god Isa (Siva). It then glorifies the family of the Rashtrakața lords, the ornament of Yadu's race,' and gives (in verses 3-8) the following well-known list of kings of that family:-1, Dantidurga; 2, his father's brother Kfishṇaraja; 3, his son Govindaraja; 4, Nirupama; 5, his son Jagattungadêva; 6, his son Amoghavarsha; 7, his son Akálavarsha; 8, his grandson Indraraja; 9, his son Amoghavarsha; 10, his younger brother Govindaraja, *an abode of the sentiment of love, surrounded by crowds of lovely women;' 11, his father's brother, the son of Jagattunga, Vaddiga ; 12, his son Krishnaraja; 13, his brother Khôtika; and 14, his brother's son Kakkals. Verses 9 and 10 then tell us that, having defeated Kakkala, Tailapa of the Chalukya lineage became king, and that he was succeeded by his son Satyisrays; and a short prose passage in lines 20-21 intimates that this grant of Rattaraja's In some parts of the inscription it is difficult to distinguish between the signs for and, and between those for ch, dh, , and p. * So the name is given bere, in line 22, while in the BhAdana grant of Aparajita (No. 87 above) it is written Bildra, and in the Kolhapur inscriptions of Vijayaditya (Nos. 27 and 28 above) Sifondra. See the preceding note. * I take the first member of this compound to be the Kanarose word anda ato, mother, and would compare anch names of Siva Ambiké para, Ambildpali, Ambdpali, etc. • This Jagattunga was the son of Akalavarsha aud father of Indrarijs

Loading...

Page Navigation
1 ... 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472