Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 374
________________ No. 43.] TIDGUNDI PLATES OF VIKRAMADITYA VI. 309 22 Simda-kulakamalamârttanda Guņuke-vadavånala mandalika 23 jagathapa- nâmåvalf-samalamkri(kri)ta-3 mahamandalesvara- śr-Mumja24 råjadévasy-Asirvvachanam=idam 11 Pärvvan y vaba)liraja-vam(bam dhanavidhau dainya ma Second Plate ; Second Sido. 25 nô mà grahinen=&yan VÂmang yêuhao Maje-pripetir=#bhupala chřichů)damaṇiḥ [18] 26 n=&py=amgikri(kři)ta7-kola sha jagataḥ pâte chiran Satrubhiḥ 8ô= 27 yam rájita-raja-raji-vijayi jiyan=mahî-vallabhaḥ | Chitram Mu[m]28 ja-mahipate tava ripu-svårtê su-taptê-nisam tad-vähp-am29 va(bu) dhi-bhi-karê vicharitum lôla chao kirty-amganâ [lo] â jñatam 30 tyayi vidyatê sikhi-visha-stambh-&di-vidyå-vs(ba)lam tê31 n=êyam 10Hima-Bêtu-varti-ripu-samghat-&gu-samchåri32 ni 1 têna cha sva-mamdala-madhyê 1 Svasti [18] sri[] Samadhiga33 tapamchamahâsavda(bda) mahåsåmamta viralakshmikamtam parava(ba). 34 lakri(kļi)tårtal! adatasåmamtaghanapatalavighatanapra35 bhamjanar v airisâmartagajakesari13 såmamtavê (be)mtekårarn! M&36 garakîrttinavasáram 15 va(ba)ộtara-bhavan 16 Rêvaņadêvån-am[ka]kara Third Plate. 37 patihitach[ro]yan=achalitadhairya gôtrapavitram Bujanai38 kamitram dharmma-Dharmm [A"]tmaja satya-Radhêyam turaga-Rêvatam vikra[m]39 takarthiravam Srima[t]-Tribhuvanamalladeva-pådårådhaka- Srima40 t-Kannasamanta) [1] tasy=&sirvvachanam-idam | 18Jiyach=chhri-Kanna41 såma[m]tô Harapád-&rchchana-priya) [1] Laţi-kuchatata-sparsi chi Originally madalika was engraved, but the sign of f is struck out and that of the inserted i is faintly visible. * This (and not jagat papa) is the actual reading, the consonant of the third akshara being exactly like the th of orithéti in line 4 I do not understand the word, but believe that mandalika-jagathd pa must be similar in sense to the ordinary mandalika-bhairava.- [Perhaps we may correct gaja-tapa, which would be synonymous with gaja-kdfapdkala (Ep. Ind. Vol. I. p. 365, text line 14 f.) aud kari-kulfapakala (Ind. Ant. Vol. XXI. pp. 121 and 349).-E. H.) * Originally samdlankrita was engraved. • Metre: Sardalavikridita; and of the next verse. The words in the first Pads do not admit of a proper construction; what the author meant to say apparently is: yasya . .. mano dainyaris sedgrahit. Originally ydahe appears to have been engraved ; read daha. 6 Originally sripatir was engraved. 7 Originally writta was engraved, but tta has been altered to ta, and perhaps kri also to ksi. * * Originally y&sha was engraved. • This cha may have been altered to tra in the original (161=dtra). 10 Originally hirima was engraved. 1 Here a sign of anusvára, which had been engraved above ta, has been clearly effaced; the preceding leri may have been altered to kri. This, and not sabhata, is quite distinctly the reading of the original; adata is a Kanarese word, meaning 's mighty, powerful, or beroic man,' » Originally 'odmantan was engraved. 14 Bentakdra also is a Kanarese word, meaning & hunter, a sportsman.' 15 This is what was originally engraved, but the impressions clearly show that the two vowel-sigos and the superscript r of the word kertti bave been struck out. What is intended I believe to be Makarakétusaasára 18 Banta is a Kanarese tadbhara of the Sanskrit biața. 17 Read - Répantan. 16 Metre: śloka (Anushtabb).

Loading...

Page Navigation
1 ... 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472