________________
344
EPIGRAPHIA INDICA.
[VOL. III.
42 grahi-ri-MallAdharadatta-sû(su)ta-prativa(ba)ddha-k A ya sth & -Koig hos he pa
Vallabhaghhghe-Ba(60)tên=lti II) 43 Astil kshồpišvardpåm=amala-maņi-ruch&m=anvayat kaustubh-Abhaḥ satrya-tyag. &mva(mbu)rádi
Third Plate ; Second Side. 44 revirachita-vidhivad-dana-Subhriksit-abhraḥ Sriman=Jammējays-Akhyas-Tri(tri)dasa
pati-samaḥ 45 kpichchha(tana)-går bh6ktu-kamaḥ prakhyâta-dvesi(sbi)-vansa-pravidalana
patas-bhupatiḥ 8ômavansinsi) !
ABSTRACT OF CONTENTS. From the victorious (oity of) Kataka (line 1),- the most devout worshipper of (the god) Mahbbvara (Siva), the Paramabhattaraka, Maharajadhirdja, and Paramétuara, the ornament of the Sômakula, the lord of the three Kalingas, the glorious Maha-Bhavaguptarajadova (I.) (1.3), who meditates on the feet of the Paramabhattaraka, Maharajddhiraja, and Paramétvara, the glorious Sivaguptadêve (1.2), being in residence at Mgrasima (1. 1), and being in good health (1.4), issues a command to the agriculturists residing at the village of Vakavedda in the Ongâtata vishaya (1.4), and to the inhabitants of the district and to all the officials and servants of the king, to the effect that the village in question has been given by him, by this charter, to four Brahmang, vis. to Damaka (1. 12), son of Aivali, belonging to the Kautsa gôtra, with the pravara of Angirasa, Ambarisha, and Yauvanåsva, and the anupravara of Yuvanafva, Ambarisha, and Angiras, & student of the Kanthums sakhd in the Sama-Veda, an immigrant from Pampasarasi (1. 11), and a resident of Leißringa,- to an unnamed son of Narapaganda (1. 13), belonging to the Gautama gôtra, with the pravara of Ângirasa and the anuprarara of Barhaspatya, & student of the Kanva fdkhd in the Yajur Veda, an immigrant from Odayasfinge (1, 13), and a resident of Khandakshetra, -to Vasudeva (1. 15), son of Hrishikesa, of the Krishņâtrêya gôtra, with the pravara of Archananasa and the anupravara of Śyavasva, & student of the Kanya sakhd in the Yajur Veda, an immigrant from Konkaledds (1. 15), and & resident of Lipatunga, and to Kondadêva (1. 18), son of Ramašarman, of the Agasti gôtra, with the pravara of Idhmavaha and the anupravara of Chyavana, & student of the Kanva sakhd in the Yajur-Veda, an immigrant from Kalinga (1. 17), and a resident of Pampåsarasi.
Lines 22 to 39 are occupied with the usual mandate to fatare kings to continue the grant, and with benedictive and imprecatory verses about the merit of preserving grants and the sin of confiscating them.
Lines 39 to 42 tell us that the charter was written by the Kayastha Kdighôgha, son of Vallabhaghdana, who belonged to the office of the son of the Mahasandhivigrahin Mall&dharadatta, on the eighth tithi in the bright fortnight of the month Åshedha in the sixth year of the victorious reign of the Paramabhaffaraka, Maharajadhiraja, and Paramétvara, the glorious Janamêjayadeva. And the record ends with a verse in praise of king Janamêjaya, of the 8ômavamsa or Lunar Race.
1 Metro Sragdhars. Read anaye. This is by metrical license for Janamdjay. Rend pafur.
• One might be tempted to insert a mark of punctuation before likhitam, line 41, and to take the date as the data on wbich the grant was made, and not necessarily connected with the writing of the charter. But the graut recorded in F. was made on the occasion of an eclipee of the sun (line 42), and therefore the date given at the end of that record, Marga bukla 8, was plainly the date of the writing of the charter, though it is not there to stated at all. Accordingly, it seems that the dates given all through the series are simply those on which the charters were actually written.