________________
120
EPIGRAPHIA INDICA.
[VoL. III.
% 3A
is a Sanskritised form of the well-known Tondai-mandalam, the ancient Tamil name of the Pallava country. Though the word Tondira-mandala does not stand before Chandragirimahárdjye, it appears from the two Madras Museum grants quoted above, that the latter was considered as a portion of the former, just as the Padavidu-rajya was according to a later Vijayanagara inscription. The granted village lay to the north of Chiruväpuri, to the south of Pansppaika, to the west of Toranallari, and to the south-west of the Arap river. Of these boundaries, the villages of "Panappakkam" and "Toranullur" are in the Ponneri tAluk, and the Araṇi river passes through the same täluka. Consequently, the village of Nallar must be looked for in the Ponneri tâluke. On the Ponnèri Taluk Map there is a village called Vadakku-Nallur (No. 124), which is to the south-west of the Araṇi river, to the sonth of Sevuttu-Papappakkam (No. 125), and to the north-west of Taranallar (No. 123), which is probably the same as the "Toranullor" of the Chingleput Manual and the ToranallQri" of the inscription. Though the remaining boundary, Chiruvâpuri, is not found on the Taluk May, Vadakku-Nallûr may be safely identified with Nalläri or Srînallär, the village granted by the inscription.
TEXT.
First Plate. 1 [२]भमस्तु । श्रीगणाधिपतये नमः । 2 नम([स्तुंगशिरबुंदिचंद्रचामरचारवे । ली. ३ क्यनगरारंभमूलस्तंभाय शंभवे । [१] हरे4 [ ]लावराहस्य द[ष्ट्रा]दंड(:)म पातु व: । है6 माद्रिकलशा यत्र धात्रि' छत्रश्रियं दधौ । [२१] हेमांभो6 बहकिंज[क] पुजपिंजरितांघ्रये । विघ्नेश्वरा7 य विघ्नानां निहंत्रे विदधे नमः । [३] "विष्णारादिव8 राहस्य मूर्तिनित्यं श्रियेस्तु वः । धात्री मह'
। ति दंष्ट्राग्रे धत्ते यस्तु श्रिया सह । [४] यह[t]कुर10 गा हि भूरिह सतां कर्माणि वेदार्थिनां तैर्नी11 दत्वमरा' हरिः कुलगुरुस्तेषां तदिया' घनाः [1] 12 ते वर्षति भवंति सर्वलतवासस्थानि" विध्या" प्र13 वास्तै दंति पितामहप्रणिहितास्तस्मै न14. मः पोत्तिणे" । [५*] "पासीत्रैलोक्य[जी]वातुरानंद इव मू16 तिमान् । परमेखरकोटीरप्रथमाभरण' अशी । [*] .. 16 तदन्वये महातेजा यदुरासीमहीपत:" [*] सोम
1 See p. 119, poto 4.
Ind. Ant. Vol. XIII. p. 182, verse 53 of the text. • Mr. Crolo's Chingleput Manual, pp. 345 and 846. • From three ink-intpressions by the late Sir Walter Elliot. - Read चावी.
Read ye.
? Read forst. • Read नन्दन्त्यमरा.
• Rand तदीया.
10 Read खतिका. * Read TWT. * To the T of offre both i and fare attached ; read afya. Read चासो
14 To the T of Act both (snd d are attached. WRead महीपति: