________________
No. 25.)
SPURIOUS SUDI PLATES.
181
77 Tasy=&ghatal púryvataḥ månasimga-key=dakshinataḥ pannasina
bhumih Pa78 schimataḥ ke(? koppara-polar uttarataḥ Balugêriya banda
pallam [ilo] Aruvanam gadyê79 na-trayam gramo diyatê=seha-kramar grâmô rakshati 11 80 Sámányôt=yam dharmma-sêtu [r*]=nfipânám kaļ8-kaļe påļaniyo
bhavadbhiḥ sarvvân=6. 81 târ(n) bhậvinaḥ pártthivêndrô(ndran) bhûyô-bhūy y&chatê
Râmabhadraḥ || Bahubhirs=yvasu. 82 dhá bhukta rajabhis-Sagar-adibhi[h*) yasya yasya yadê bhůmis
tasya tusya tada phalam || 83 Suldhâțavio-saptati-mukhya-Sundyâm-achikaram Jena -griham pra
siddham pad-grâmaņi.. 84 shţi-vidhana-pûrvvarn sri-Diva![*]mba jagad-eka-Rambha (1) Om Om | Om 11
TRANSLATION. Reverence to that Arhat, the teacher of the religion which is beneficial to the world. whose glory is resplendent as including the possession of wisdom, as being faultless, (and) as being free from any wasting away!
(Line 2.) - Victory has been achieved by the Divine One, Padmanabhs, who resembles in the colour of his body) s cloudless sky!
(L. 3.)-(There was) the glorious Konguņivarman, the pious Maharajadhirdja, who was a very sun irradiating the clear sky which is the illustrious Jahnaviye family; who acquired strength and puissance by severing a great pillar of stone with a single stroke of his sword; who was adorned with the decoration of wounds received in cleaving asunder a host of cruel foes; (and) who was of the Kân vâyans gôtra.
(L. 7.)- His son, endowed with virtues that imitated (those) of (his) father, (was) the glorions Maharajadhiraja Madhava (I.)')," whose behaviour was regulated by learning and modesty; who attained the objects of sovereignty by doing nothing but properly protecting (his) subjects; who was a very touch-stone for testing the gold that is learned men and poets; who was skilled among those who expound and apply the science of politics; (and) who was the Buthor of a commentary on the Dattakusdtra.
(L. 10.) Om! His son, endowed with the virtues of his father and father's father, (sao) the glorious Mahadhiraja Harivarman, whose fame was flavoured by the waters of the four oceans which were acquired in many fights of four-tusked elephants.
(L. 13.)- His son (was) the glorious Mahadhiraja Vishnugopa.
(L. 13.)-- His son (was) the glorious Mahadhiraja Madhava (II.), who bought the sovereignty with the price of the strength and puissance of his own arm, (and) who was ever ready to extricate the bull, Religion, which is sunk in the mud of the violence of the Kali Age.
(L. 15.) - Om! His son, the dear sister's son of the Mahadhirdja Krishnavarman, who (was) the sun of the sky that is the glorions Kadamba family,- (was) the glorious
Read aghitah. 1 This is the Kanerese past relative participle. The preceding word has the Kanarese genitive termination * Read dadáty=afésha.
Metre : Salini.
5 Metre: Siók (Apushtubb). • Metre: Upujati of Indravajra and Upendravajra.
7 Read achlkaraj-jaina. • The intended reading serms to be shaf.irdmanér-éshţi. • See page 176 above, note 8.
10 1.6." sovereignty extending to which was acquired."