Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 232
________________ No. 25.] SPURIOUS SUDI PLATES. 183 (L. 42.)- Om! His son (was) the glorious Nitimärga-Konguņivarman, the pious Maharajadhirdja, the Paramesvara, who had the first name of "the glorious Eregangadêva," (and was also called) Komara-vedenga;' whose forehead was adorned with the binding on of the fillet (oj sovereignty) of (or by) Ereyappa ; (and) who effected a public defeat of the Pallavas in battle at Jantepperupeñjeru and other places. (L. 45.)-Om! His son (was) Satyavákya-Konguņivarman, the pions Maharajadhiraja, the Paramétvara, who had the first name of "the glorious Narasinghadêva," (and was also called) Vira-vedenga. (L. 46.) -- Om! His son (was) ......................... the glorious Nitimarga-Konguņivarman, the pious Maharajadhiraja, the Paramêsvara, who had the first name of "the glorious Rajamalla (P)," and was also called) Kachcheye-Ganga. (L. 48.)- Om! (Metre) :- His younger brother, possessed of prosperity and wealth acquired by his own arm, went to the glorious Baddega, the favourite of the earth, in the country of Dahála, and then, being of the most excellent understanding, wedded his danghter, along, of a verity, with the maiden Eloquence, at Tripuri. Or again :- There was born the king who had the appellation of "the glorious Bütuga;” who conquered the host of (his) enemies; who was excessively fierce; (and) who,-being, through (his) might, one who ranked first in enumerations of kings, - when that king named Baddega had gone to appropriate the fortunes of the god) Indra in heaven, took elephants and horses and white umbrellas and thrones from the possession of Lalleya (P), and gave (them) to king Kțishņa. Moreover, from this excessively fierce king Ganga-Gangêya, did not Kakkaráje, lord of Alachapura, acquire (fear) of death ?; did not Dantivarman, named Bijja, hurriedly go in flight) in war to his own Banavasi P; did not Rajavarman become quieted ?; did not Damari, lord of Nuluvugiri, whose country was made quiet, obtain the breaking of (his) pride?; (and) did not Någavarman feel, mid-way, the () very extremity of fear? Having, at command indeed, conquered king Rajâditya, who was made arrogant by pride in (his) array of elephants,having ............ laid siege to the town of Tanjępuri,- (and) having burnt numbers of hill-forts, headed by Nálkôte,- (he), the glorious Ganga-Narayana, of his own accord gave to (king) Krishna lordly elephants (and) horses (and) great wealth. (Arya):With thunderbolts that were the maxims of those who interpret the Vedic writings, etc., (he), king Jayad-uttaranga, cleft open the frontal globes of the lordly elephants who are the expounders of evil precepts, puffed up with the rut that is the doctrine of devotion to one sole object of worship. (L. 64.) - (Alliterative prose):- Satyanitivêkya-Kongunivarman, the pious Maharaja. dhiraja, the Paraméśvara, who has the first name of "the glorious Bâtuga," (and who is also called) Nanniya-Ganga, while ruling over the Ganga mandala, (which) assuredly (consists of) ninety-six thousand (villages); (and) when staying at the town of Purikara, when eight hundred of the saka years, increased by sixty, have gone by; on Sunday, the eighth tithi, (called) Nandisvara, in the bright fortnight of the month Kirttika of the 11.6."wonder among princes." Komara is a corruption of kumara. • Or, perhaps, " Bantepperupenjeru." Or, again, two places, the second of them being Pegjeru, - may be named. sie. " wonder among brave men." ... " the quarrelsome or fighting Ganga." Si.."bad died." See page 180 above, note 2. 7 The meaning of gandugamahá or ganfugamaha (line 60) is not apparent. ... " the arch of victory." Jayada is the Kanarese genitive. ne "the affectionnte, kind, or truthful Ganga." Nanniya, again, is a Kenarese genitive. 10 This seems to be the intended meaning of the text; but the word nandoara does not occupy . position corresponding to my translation.- A Nandi var tiths in the month PhAlguns appears to be mentioned in the Peggur inscription (Ind. Ant. Vol. VI. p. 102, text line 4-5, and Vol. XIV. p. 76; and Coory Inscriptions, p. 7).

Loading...

Page Navigation
1 ... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472