Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 321
________________ 266 EPIGRAPHIA INDICA. (VOL. III. the neighbourhood of Rájör; and the name Amardaka I have previously found in the word Amardakatirtha-nátha, the name or an epithet of a Saiva ascetic who is mentioned in the inscription from Ranod (Narod), published by me in the Epigraphia Indica, Vol. I. p. 351 ff. TEXT. 1 Om a vasti 11 Paramabhattaraka-mahårájâdhiraja-paramégvara-fri-Kshitipaladeva padanudhyâta-paramabhattaraka-maharajadhiraja-paramésve 2 ra-bri-Vijayapåladêva-pådânâm=abhipravarddhamada-kalyanavijayarajyê samvatsara satéshu daśasu shôdas-ôttarakéshu M&3 ghamasa-sitapaksha-ttrayôdasyam Sani-yuktayim-evam sam 1016 Magha-sudi. 13 San&v=adya sri-Rajyapur-îvasthitô maharajadhiraja4 paramêsvara-sri-Mathanadôvô mahârâjâdhiraja-sri-Savața-sunur=Ggurjjaraprati hår Anvayaḥ kusali | svabhôg-&vâpta-Vamsapotaka-bhôga-samva(ba)ddha5 Vyaghrapataka-grâmê samupagatan-sarvvån=ôva r ajapurushån=niyogasth&n= gamagamikán=niyuktak-Aniyuktakáms-tannivasi-mahattara-mahattama6 vanik-pravani-pramukha-janapadáms-cha yathårbar m ånayati vo(bo)dhayati sam idisati ch=astu vah sam viditam trin-&gra-lagna-jalavindu-samsthan-A7 sthiraņi sarira-sampaj jivitân=ît=imâm samsar-&s&ratâm kirtti-mürttes-cha kalpasthåyitâm jñâtvå maya pittrôr=&tmanas-cha punya-yago-bhivși8 ddhay87 aihik-amushmika-phala-nimittam samsar-årnpava-taran-artham svargga märgg-Arggal-odghatana-bêtôh sv&-matsi-sri-Lachohhuke-nâm[n]A sri Lachchhukėśvara-ma9 bâdêvîya pratyaham 38 snapana-samalabhand-pushpa-dhûpa-naivedya-dipa-taila-sodha sindura-lagana-khandasphuţita-samârachana-prekshanaka-pavittrak10 rôhana-karmmakara-våţikåpål-adi-vysy-&rtham=uparisûchita-Vyaghrapataka-grimaḥ sva simd-trina-yuti-gôka (cha)ra-paryantaḥ sôddrargaḥ savrikshama11 låkulah sajalo "bhôga-mayat-adaya[bhy]åm=api samasta-sasyânám bhåga-khala bhiksha-prasthaka-skandhaka-mârgganska-dana-daśaparâdha-dana-nidhi-nidha12 n-aputtrikadhana-Dashţilo-bharat-ochitânuchita-niva(ba)ddhêpiva(ba)ddha-samasta pratyadaya-sahitas-tath=aitat-pratyâsanna-bri-Gûrjjara-vâhita-samasta-kshêttra-samêtage ch-akimchi13 tpragrahyð=dya punyezhani snåtvå dêvasya pratishtha-kalê adaka-pûrvvar parikalpya sâsanens datt818 matv-aivam=adya dinad-arabhya Srimad-Amarddaka vinirggata-fri14 Sápuriye-satintatyán sri-Chehhâttrašivé sri-Gópálfdêvitadagapall-matha samva(mba)ddha-sri-Rajyapuré sri-Nityapramaditadêva-mathé sri-Srikapthacharya sishya-bri-Rů. 15 pasivacharyasetachchhishya-srimad-Omkârasivacharyasy-askbalita-vra (bra) h machary. avâpta-mahamahimnaḥ parama-yasô-råseh sishya-pratišishya-kramênals dev-D From rubbings, supplied to me by Dr. Fleet. ? Expressed by a symbol. • Rend samratsara.. • This sign of punctuation is snperfluous. The name Vydghrapáfake is quite clear in the rubbings, both here and in line 10, below. • This word also is clear in the rubbings, and the reading is not kramdgamikdns. 7 Read adhaya. Read trih-napans.. The text is perfectly clear bere in the rabbinge. The editor in the Kdoyamdld reads sakalibóga magula and proposes to alter this to sakalabhbgasanyutd®. 1. This may possibly have been altered to nashga in the original. 11 Read .kdla. Red dattah I. Jostead of gratibishya one would have expected prakiskya.

Loading...

Page Navigation
1 ... 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472