Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 248
________________ No. 26.] SRAVANA.BELGOLA EPITAPH OF MALLISHENA. 199 the jasmine, (and) who, & bee on the beautiful lotus-hands of magicians, firmly established sacred knowledge in India (Bharata) ? (V. 6.) Worthy of worship is he who was skilled in reducing to ashes morbid appetite; on whom an exalted position was conferred by the goddess Padmavati ; who summoned (the Arhat) Chandraprabha by the words of his spells; the head of a school, the teacher Samantabhadra, by whom in this Kali age the Jaina path was suddenly made samantabhadra, (i.e.) prosperous on all sides. (Line 18.) NOTE (chúrni).- The following fine words (sukti) manifest his display of eagerness to commence disputations : METRE (vritta).- (V. 7.) "At first the drum was beaten by me within the city of Pataliputra, afterwards in the country of Mâlava, Sindhu, and Thakka, at Kanchipura, (and) at Vaidiga. I have now reached Karahâţaka, which is full of soldiers, rich in learning, (and) crowded (with people). Desirous of disputation, Oking! I exhibit the sporting of a tiger. (V. 8.) "While Samantabhadra stands disputing in thy court, 0 king! even the tongue of Dharjati (Śiva), who talks distinctly and skilfully, quickly wanders (back) into (its) hole. What hope (of success is there) for other opponents) ?" (V. 9.) The sharp sword of the meditation on the blessed Arhat, which breaks, as & line of stone pillars, the hostile army of destructive sins," was conferred as a boon on him, though he was a (mere) disciple. Otherwise, how could he, together with the sage Simhanandin, have broken by (his) sword 6 the solid stone pillar, which barred the road to the acquisition of the fortune of the kingdom ? (V. 10.) Could the king of serpents, though he possesses ten hundred throats, adequately praise the power of speech, which overcame the crowd of orators, of the great sage Vakragriva, who, respected by the Sasanadêvata, while the necks of the devils, (viz. all) the disputants in this world), were bent with shame, briefly discussed the meaning of the word atha 7 during six months. (v. 11.) O lords of poets ! your praises will not reach him in spite of all trouble ; make a profound obeisance to the sage Nandin whose (name) begins with Vajra (i.e. Vajranandin), who composed the Navastótra, which is pleasant as an excellent composition, containing the variety of the doctrines of all the Arbats 1 [Charana probably means here's Jaina monk endowed with magical powers. In this sense the word occurs occasionally as an abbreviation of vidyd-charana. I cannot vouch for the correctness of this translation as I do not know if the tradition of the Digambaras connects Kundakunds with a professor of legerdemrin like KbapuţAcharya.-E. L.) The learned Brahmasûri Santri informs me that the meaning of the word bhasmaka' is thus explained in Vadibhasimha's Kshatrachidámani :- unteit HET H U IT. Compare Mr. Rice's Introduction, p. 61. I V appears to stand for C . • Brah masûri Sastri gave me the following explanation of the expression ghati-mala :- 0 ifa erfaqe 4194. The four gháttni karmani are specified in Dr. Bhandarkar's Report on Skt. M88. 1883-84, p. 93, note 1. * At first sight this prononn would appear to refer to Samantabhadra, whose name was mentioned in the preceding verse. But, as noticed by Mr. Rice, it is more probable that the pronoun points to the mythical Ganga king Kongani; see p. 186 above. 6 The only possible way in which I can explain the second half of this difficult yerse, is to assume that sfgque is meant for whefeq. i is generally the first word of Sanskrit books..

Loading...

Page Navigation
1 ... 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472