Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 196
________________ No. 24.] UNAMANJERI PLATES OF ACHYUTARAYA. 153 45 r=abhavad=bhAl-6kshana(b) prêyasaḥ 1 PadmAkshapi chatur-bhajó-jani chatar vaktrå-dbhava46 t=Padmabhiḥ 18. KA! khadgam=adhad=Ramå cha kamalar viņå cha Vaņi karê (11) [21] Batru(tra)ņam: 47 vasam=étê dadata iti rushå kiṁ nu sapt=amburåsi (din) nâna-sên&-tta(ta)ramga48 tri(tra)ţita-vasumati-dhtļi-kậpålikábhiḥ 1 Sam(sam) sôshya svairam=etat-pratini49 dhi-jaladhi-[r]êņika ô vidhatte brahmArda-svarnamêra-pramukha-nija-ma50 had&na-tôyair=amêyaiḥ 1(11) [22] Mad-dattám=arthi-sårtthå[] Sriyam=iha suchiram bhum51 jat&m=ity=srêtyaḥ 15 prayaḥ pratyaha-hêtöstapana-ratha-gatêr-Alay&n=dê Second Plate ; Second Side. 52 vatanan [l*) tat-tad-dig-jaitra-vri[t]ty=&pi cha biruda-padair=am kita[m]s=tatra tatra 53 stambhån(n)=jâta-pratishthân=vyatanuta bhavi yd bhabhfid=abhramkash-grån I(II) [237 Sta54 ty-andaryaḥ sudhibhiḥ sa Vijayanagaré [ra]tnasimhasana-sthaḥ kshmâpâlân=Kfi55 shṇaraya-kshitipatir adharikfitya nitya Nrig-adin 4 půrvådrêreath 56 stakshitidhara-katakad-& cha Hêmichal-Amtád- Sêtör artthi-sârtha-sriyamai. 57 ha bahaļiksitya kirtty& babhåsê6 1(II) [24] Kpitavati? sura-lokam Krishnarkye nij-Am. 58 sam tad=anu tad-anujanma punya-karm=&chyutėmdraḥ | akhilam=avani-18kam sv-em59 Sam-êty-ari-j[@]tá vilasati Hari-chêta vidvad-ishta-pradat& I(II) [25] SY0=8&u patt abhi60 shikto bhuvam=api nikhil& pålayêm j ait ra-y&tr-arambhai(bhê) samjrim bhaman. odbhata61 pataha rav-Achårta-råd8-rintarkle Madram bhity=&panidram samadhigata-ma62 hafaila-ssimgań Kalimgar såtamkam Vamka(ga)m-Angam saha-balam=a karðsch(ch) chhatrya63 bhamg-Anushamgam10 (ID) [26] Yat-kirtti-chandras-charati kshamayan tithisv(shv) agêshdeu viva64 rddhaté cha tanoti chakrasya muda samithdhe diva cha Ayam kumudair-vi65 rundhå (ll) [27] Madam 19 manasi mårutam fithilayaty=amêyai[sta ?]yair-yad-afva patalt khu Read -aktró=bhara.. * This sign of panctastion is superfinotu. * Metre of verses 22-24: Sragdbard. This sign of punctuation is superfluous. • Rend rapetya prdyan. The reading dlaydn at the end of this line is preferable to the reading dlayari of other inscriptions. • The Hampe inscription of Krishộardy, v. 29, reada samirindu. 7 Metro: Malini * Metre : Sragdbar. Read palayain 10 The sense would be better expressed by mushaklan, but I have no doubt that the above reading is correct. 11 Metre : Upajati. 1 Metre: Prithvi-This verse clearly is an imitation of part of v. 22, above, and ito general sense is not doubtful. The text of it, also, with the exception of a single akshara, is quite clear in the impressions. Bat the end of the first Pada (tayair or stay air) yields no sense, and I fail to see the construction of the verse, as read above. I feel almost certain that, in the first Pada, we ought to read fithilayanty (instead of lithilayaty) and to take this to qualify abra-patall, and that in the last Pads we sbould read ambudhin and qualifying this ) raya-birodhina odjindth. For the rest, I would suggest, with some diffidence, reading amly airetam 6 (instead of a megasstay air) and bala-(or para-pramathan-6dy at 6 (instead of bala-pramathamasyano ). With these alterations the meaning of the verse would be about this : " Seeing how the multitude of his horses, bumbling the conceit of the winds, bas gronted darkness by the immense clouds of dust which it raises with its hoofs, one feels inclined to ask whether, eager to destroy the opponent forces, Achyutendra angrily is drying up the ocean, because it impedes the progress of his chargers."

Loading...

Page Navigation
1 ... 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472