Book Title: Epigraphia Indica Vol 03
Author(s): Jas Burgess
Publisher: Archaeological Survey of India

View full book text
Previous | Next

Page 190
________________ No. 24.7 UNAMANJERI PLATES OF ACHYUTARAYA. 149 Achyutêndra in the ordinary conventional manner. Verses 33-37 give a string of birudas of his which are not new to us, and record (as the Hampe inscription does of Krishnaraya) that he was waited upon by the kings of Anga, Vanga, and Kalinga. And this part of the inscription ends with another verse in praise of Achyutêndra, which is merely an imitation of verse 24 of this same inscription. According to verses 39-53 (in lines 91-115) the Maharaya Achyutêndra, being on the bank of the river Tungabhadri, on the 12th lunar day of the bright half of Karttika- the day when the god Vishnu rises from his sleep- of the year 1462 of the era of Salivaha, which was the (Jovian) year Sårvari, in the presence of the god Vitthalêsvara, and surrounded by many holy men, granted the village of Uhinai, which (apparently in consequence of this grant) was also called Achyutêndramahåråyapura, to a number of Brahmaņas learned in the Vedas and famous for their knowledge of the Sastras ; the king having been requested to do so by his trusted minister, the chief of the Nayakas Virûpåksha, who was born in the family of Ananta and is described as the moon of the sea of the CÂ]diyappêndra Nayakas. The village of Uhinai, thus granted by Achyutêndra (in terms which are common to the copper-plate grants of the Vijayanagara kings), was situated in the Senkalanirpattu síma of the Kumuļi nadu of the Raņdayira-mahâveli pattu of the Amûru kota of the Padaviļu maharajya of the JayankondaChôļa mandala ; and lay to the east of the village of Ayyañchêri, to the south of the village of Kulappåka, to the west of the villages of Nallampaka and Venkampáka, and to the north of the village of Arunkál. The date, given in the preceding paragraph, does not admit of verification, but the fact that it fell in the Jovian year Sårvart shows the year to have been Saka-Samvat 1462 expired, and for this year the 12th of the bright half of Kärttika would correspond to the 12th October, A.D. 1540 As regards the localities, Uhinai, according to Dr. Haltzsch, must be the former name of the very Únamañjêri where the plates were found; for by the Chingleput Taluk Map this village lies to the east of Ayyañjeri, to the south of Kolappakkam, to the north-west of Nallampakkam, and to the north of Aringal, four of the very places which, under slightly different names, are mentioned in this inscription in the same (or almost exactly the same) positions with reference to Uhinai. Senkalanirpattu, the name of the simá to which Uhinai belonged, appears, also according to Dr. Haltzsch, to be an older form of Sengalpattu (Chinglepat); and Kumuļi, from which the nádu was called, is the modern Kumili, in the Chingleput tåluka, south of Aringal. Randayira-mahåvéli, the name of the pattu, Dr. Hultzsch informs me, would mean the two thousand great vélis,' véli being a measure of land. The Âmûru kota Dr. Hultzsch 7 considers to have been named after Åmûr or Åmbûr, a town in the Vélûr tâlukå of the North Arcot district; and the Padavidu maharajya, according to the same scholar, was called after a town now named Padavôdu in the Polar tåluka of the same district. The Jayankoņda-Chôļa mandala is frequently mentioned in Vol. I. of Dr. Hultzsch's SouthIndian Inscriptions. Compare Ep. Ind. Vol. I. p. 365, verses 25-28. * This beautifully sculptured temple (No. 4 on the Madras Survey Map of Hampe) is still in tolerably good preservation. It contains inscriptions of Krishnaraya and Sadasiva; see Dr. Hultzach's Progress Report for December 1888 and January 1889. * The term in the original (1. 108) is sodmi-karya-dhurina, "able to bear the burden of the business of his monster.' On the officials, so named, compare Dr. Hultzsch in Ind. Ant. Vol. XIII. p. 127. Senkalanirpattu, according to Dr. Hultzach, is an incorrect spelling of Sengaluuir-pattu, 'the town of the red lotus,' while Sengal-pattu apparently means the town of bricks.' Kumili-nadu (in Amur-kőttam in Jayankonda-Chôļau-mandalam) occurs also in a Tirukkalukkugram inscription of Kulottunga I.; Ind. Ant. Vol. XXI. p. 284. See South Indian Inscriptions, Vol. I. p. 126. ib. p. 83, and ante, p. 36, note 6.

Loading...

Page Navigation
1 ... 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472